BiblioArchives / LibraryArchives:
York boats on the Saskatchewan River, Cumberland House, Saskatchewan / Des barges d’York sur la rivière Saskatchewan, à Cumberland House (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Crescent Park, Moose Jaw, Saskatchewan / Parc Crescent, à Moose Jaw (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
A Cree man from Lac des Isles, Saskatchewan / Un Cri du Lac des Isles (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Five four-horse teams at work discing (plowing) on a farm in Saskatchewan / Cinq équipages de quatre chevaux attelés à des charrues à disques (de labour) sur une ferme en Saskatchewan
BiblioArchives / LibraryArchives:
Prince Albert transport, Saskatchewan / Service de transport à Prince Albert (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
University of Saskatchewan, Saskatoon, Saskatchewan / Université de la Saskatchewan, à Saskatoon (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Settlers Mr. and Mrs. Hall, who left their farm in the "dry belt" area of southern Saskatchewan... / M. et Mme Hall, des colons qui ont quitté leur ferme dans la région de la « ceinture sèche » dans le sud de la Saskatchewan...
BiblioArchives / LibraryArchives:
Aerial view of the Saskatchewan Legislative Building from the roof of Hotel Saskatchewan, Regina / Vue en plongée de l’édifice de l’Assemblée législative de la Saskatchewan à partir du toit de l’hôtel Saskatchewan, à Regina
BiblioArchives / LibraryArchives:
Camping for the night, Saskatchewan / Campement pour la nuit (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Sir Wilfrid Laurier's last trip to the western provinces, Moose Jaw, Saskatchewan / Dernier voyage de sir Wilfrid Laurier dans les provinces de l’Ouest, à Moose Jaw (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Three men and a child sitting in front of a tent during the North-West Resistance (1885), Moose Jaw, Saskatchewan / Trois hommes et un enfant assis devant une tente durant la Résistance du Nord-Ouest (1885), à Moose Jaw (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Moose Jaw Electric trolley car, Moose Jaw, Saskatchewan / Tramway de la compagnie Moose Jaw Electric, à Moose Jaw (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Fishing near Moose Jaw, Saskatchewan / Une partie de pêche près de Moose Jaw (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Bishop Prud'homme on picnic grounds after confirmation ceremonies, Saskatchewan / L’évêque Prud'homme lors d’un pique-nique suivant les cérémonies de confirmation (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Students leaving the Chemistry Building, University of Saskatchewan, Saskatoon / Des étudiants sortant de l’édifice consacré à la chimie, Université de la Saskatchewan, à Saskatoon
BiblioArchives / LibraryArchives:
King George VI and Queen Elizabeth arrive at the Saskatchewan Provincial Legislature... / Le roi George VI et la reine Elizabeth arrivent à l’Assemblée législative de la Saskatchewan...
BiblioArchives / LibraryArchives:
The Surrender of Poundmaker to Major-General Middleton at Battleford, Saskatchewan / Poundmaker rendant les armes au major-général Middleton à Battleford (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Settlers Mr. and Mrs. Hall, Punnichy, Saskatchewan / M. et Mme Hall, des colons installés à Punnichy (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Toba Cohen, Lipton Colony, Saskatchewan / Toba Cohen, dans la colonie de Lipton (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Max Gordon's daughters on the family farm, Edenbridge, Saskatchewan / Filles de Max Gordon sur la ferme familiale, à Edenbridge (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Louis Rosenberg on an inspection tour of Jewish farmers in Lipton, Saskatchewan / Louis Rosenberg, pendant une tournée d’inspection d’agriculteurs juifs à Lipton (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Members of Dmytro Yuzyk's family on the family farm at Rhein, Saskatchewan / Des membres de la famille de Dmytro Yuzyk sur la ferme familiale à Rhein (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Three generations of Croatian settlers, Kenaston, Saskatchewan / Trois générations de colons croates, Kenaston (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
View of Standing Buffalo's Reserve, part of the pre-1905 Northwest Territories, Qu'Appelle, Saskatchewan / Paysage de la réserve de la bande de Standing Buffalo, faisant partie des Territoires du Nord-Ouest avant 1905, Qu'Appelle (Saskatchewan)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Camp at the village of Elbow—Party of surveyors journeying on the North Saskatchewan / Campement au village d’Elbow — Un groupe d’arpenteurs de passage dans le nord de la Saskatchewan
BiblioArchives / LibraryArchives:
Postage stamp: World's Grain Exhibition & Conference, Regina, 1933. Canada, 20 cents / Timbre-poste : World's Grain Exhibition & Conference (Exposition & Conférence mondiale sur les céréales), Regina, 1933. Canada 20 cents