ix 2020: "...un incendio móvil y precioso" / "...a beautiful, moving fire"
ix 2020: "...dying to say something unanswearable"
ix 2020: "Voy hacia nunca, hacia ninguna parte" / "I'm going to never, to nowhere"
ix 2020: "Clara en la plenitud de la belleza" / "Clear in the fullness of beauty"
ix 2020: "Ser a solas" / "To be alone"
ix 2020: "El iris fiel de mi pasión exacta" / "The faithful iris of my exact passion"
ix 2020: "Aquel silencioso juego de fantasmas" / "That silent game of ghosts"
ix 2020: "una presencia como un canto súbito" / "a presence like a sudden chant"
ix 2020: ¡Feliz 2020! / Happy 2020!
ix 2020: 16 de 2019 / 16 on 2019
ix 2020: "...catequizar los silencios" / "...to catechize the silences"
ix 2020: Gallery's Top Ten / Las 10 favoritas en la galería
ix 2020: "...tan brevemente como un fugitivo resplandor" / "as briefly as a fugitive glow"
ix 2020: CDMX 2019
ix 2020: "un enamorado mausoleo" / "a mausoleum in love"
ix 2020: "Estrella fiel que gustas de enlutarte..." / "Faithful star you like to mourn..."
ix 2020: "La última embriaguez de ese tropel divino" / "The last drunkenness of that divine troop"
ix 2020: high sea mating / apareamiento en altamar
ix 2020: "indecible presencia de presencias"
ix 2020: "Las vísceras palpitantes del tiempo en movimiento" / "The palpitating viscera of time in motion"
ix 2020: "Mientras el espejo se atrofia" / "While the mirror atrophies"
ix 2020: "Aquel desprevenido silencio" / "That unprepared silence"
ix 2020: I really love buildings...
ix 2020: I move / To keep things whole
ix 2020: "those formulas of theirs, pink and empty" / esas fórmulas suyas, rosadas y vacías"
ix 2020: "Materia convocada y dócil" / "Summoned and docile matter"
ix 2020: Finito
ix 2020: "Si hay alguna duda, el viento la disipa" / "If there's any doubt, the wind dissipates it"
ix 2020: Solar de Tejada