vedebe: Tant de savoir.. / So much knowledge...
vedebe: Que fait-on ici!? / What are we doing here!?
vedebe: Les petites parisiennes / The young parisian girls
vedebe: Dans les secrets de la ville... / In the secrets of the city...
vedebe: Moment de repos... / A moment's rest...
vedebe: Baisse la tête! / Put your head down!
vedebe: En mode observation... / Observation mode...
vedebe: Le cygne sous le pont... / The swan under the bridge...
vedebe: Reste derrière moi... / Get behind me...
vedebe: Démêler, réparer, travailler... / Disentangle, repair, work...
vedebe: Pas chaud ce matin! / It's not warm this morning!
vedebe: La cigogne en visite chez les goëlands.... / The stork visits the seagulls...
vedebe: Des chevaux et des hommes.... / Horses and men...
vedebe: Oh! Pardon Madame! / Oh Sorry Madam!
vedebe: Et les gagnants du concours de cornes sont... / And the winners of the horn competition are...
vedebe: Inéluctable rencontre... / Inevitable encounter...
vedebe: Preuve que les flamants savent compter jusqu'à...8...! / Proof that flamingos can count to...8...!
vedebe: Toute cette eau! / All this water!
vedebe: Pêche un jour de mistral... / Fishing on a mistral windy day...
vedebe: Unis face au vent... / Together against the wind...
vedebe: Un chat rêvait de devenir docker.... / A cat dreamed of becoming a docker...
vedebe: Vous pouvez venir, elle est bonne! / You can come, the water is fine!
vedebe: Des lignes... / Lines...
vedebe: C'est une blague...! / It's a joke...!
Keith Midson: In stillness
Nordtegn: Lignite-fired power plant
musette thierry: Bon samedi à tous.
Nenad Suznjevic: Begining of the new circle 04