Zéphyrios: Une langue inconnue / Neznámý jazyk
Zéphyrios: Et la magie opère / A kouzlo se děje
Zéphyrios: La bière nous appelle / Pivo volá
Zéphyrios: Scène de vie et gigantissime musée / Dějiště života a obří muzeum
Zéphyrios: Le laisser aller / Nedbalosti
Zéphyrios: La flemme du siècle / Lenost století
Zéphyrios: Copier-coller parfait / Perfektní kopírování a vkládání
Zéphyrios: La rue Legerova et ses points de fuite / Legerova a její mizivé body
Zéphyrios: L'immeuble hussite aux trois pignons / Husitská budova se třemi štíty
Zéphyrios: Riches ornements sur cette porte sans histoire / Bohaté ornamenty na těchto nenápadných dveřích
Zéphyrios: L'immeuble d'angle décrépit / Zchátralá rohová budova
Zéphyrios: Ornements fins et lourds à la fois / Ozdoby, které jsou jemné i těžké
Zéphyrios: Ancienne porte cochère de la maternité provinciale Saint-Apollinaire / Bývalý kočárový vjezd do Zemská porodnice u Apolináře
Zéphyrios: Pavillon principal et décrépi du Département de médecine pédiatrique et de l'adolescence de l'hopital universitaire général / Hlavní a zchátralý pavilon VFN Klinika dětského a dorostového lékařství
Zéphyrios: Porte fléchée de l'Institut de physique de l'Université Charles / Dveře se šipkou Fyzikální ústav MFF UK
Zéphyrios: Vue montmartroise sur la Basilique Saints Pierre et Paul / Pohled z Montmartru na bazilika svatého Petra a Pavla
Zéphyrios: Le curieux institut de Pathologie de l'université de medecine / Zvědavost Ústav patologie 1.LF UK a VFN
Zéphyrios: Facade aux putti de l'Institut des Sciences Naturelles / Fasáda Putti v Přírodovědecké ústavy UK
Zéphyrios: Immeuble à la silhouette originale / Budova s originální siluetou
Zéphyrios: Tous les rails mènent aux bulbes / Všechny cesty vedou k žárovkám
Zéphyrios: La malheureuse ancienne gare de Vyšehrad / Nešťastná bývalá stanice Vyšehrad
Zéphyrios: L'ancienne éphémère mairie devenue école / Bývalá radnice, nyní škola
Zéphyrios: La belle Moldau depuis le quai Rašín / Krásné Vltava z Rašínově nábřeží
Zéphyrios: L'immense château de Prague sur son promontoire / Obrovský Pražský hrad na ostrohu
Zéphyrios: Le gothique toujours à la mode à l'Institut de Physiologie Normale, Pathologique et Clinique / Gotika stále v módě v Ústav normální, patologické a klinické fyziologie
Zéphyrios: Façade principale de la maternité provinciale Saint-Apollinaire / Hlavní průčelí Zemská porodnice u Apolináře
Zéphyrios: Arrière de la maternité provinciale Saint-Apollinaire et ses pignons troués / Zadní část zemská porodnice Apolináře se štíty plnými děr
Zéphyrios: Un troll de deal / Obchodní troll (+ nepřeložitelná slovní hříčka)
Zéphyrios: Contre-plongée baroque / Barokní nízký úhel
Zéphyrios: Porte néo-renaissance et ses affres / Novorenesanční dveře a jejich neduhy