Zéphyrios: Vue sur le cimetière juif mutiséculaire / Pohled na staletý židovský více hřbitov
Zéphyrios: Intérieur conservé de la salle de cérémonie / Dochovaný interiér obřadní místnosti
Zéphyrios: La touristique rue Maisel / Turistická Maiselova
Zéphyrios: Sas au croisements des volutes et des polygones / Vzduchový uzávěr na křižovatce volut a polygonů
Zéphyrios: L'immeuble aux couples dorés / Dům se zlatými páry
Zéphyrios: L'entrée sous contrôle des matrones / Vstup pod kontrolou zralých žen
Zéphyrios: Luxueux immeuble de la Redoute / Luxusní U První Reduty
Zéphyrios: Les survivants du pogrom patrimonial / Přeživší pogromu na dědictví
Zéphyrios: La rue de Paris et ses immeubles luxieux / Pařížská a její luxusní budovy
Zéphyrios: La nouvelle ancienne salle de cérémonie du quartier juif / Nová bývalá obřadní síň v židovské čtvrti
Zéphyrios: Putti et polychromie / Putti a polychromika
Zéphyrios: Portail oiseux du musée des Arts et Métiers / Zbytečný portál Uměleckoprůmyslové museum
Zéphyrios: Avant-corps du musée des Arts et Métiers / Rizalit z Uměleckoprůmyslové museum
Zéphyrios: École des arts appliqués où une statue tirerait bien sur une cigarette / Vysoká škola uměleckoprůmyslová, kde by socha dobře kouřila na cigaretu
Zéphyrios: L'élégent Rudolfinum / Elegantní Rudolfinum
Zéphyrios: La ruelle Kapra, son trafic et ses cimes / Kaprova, její provoz a vrcholy
Zéphyrios: Maison aux deux pignons asymétriques / U Dvou štítů
Zéphyrios: Porte au fin fond du trottoir / Dveře na konci chodníku
Zéphyrios: Immeuble au parchemin / Stavba s pergamenem
Zéphyrios: Porte des étudiants du Clementinum / Dveře studentů Klementinum
Zéphyrios: Les faux tacots touristiques / Falešné staré turistické vozy
Zéphyrios: Église Saint-François d'Assise et ses anges / Kostel svatého Františka z Assisi a jeho andělé
Zéphyrios: C'est vraiment lui mon héritier ? / Je opravdu mým dědicem?
Zéphyrios: La tour centrale d'une ville fluviale / Centrální věž říčního města
Zéphyrios: Bedřich Smetana enfin au calme / Bedřich Smetana konečně v klidu
Zéphyrios: Le renouveau de Prague et sa Maison dansante / Oživení Prahy a jejího Tančící dům
Zéphyrios: Le pseudo-castel flamand Bellevue et son quai / Malý Holandský hrad Bellevue a nábřeží
Zéphyrios: Passerelle Novotném en cul-de-sac / Novotného lávka slepá ulička
Zéphyrios: De nouveaux invités dans la danse / Noví hosté v tanci
Zéphyrios: Avenue nationale avec monastère des Sœurs Ursulines et la Nouvelle scène (du Théatre national) / Národní s Klášter voršilek a Nová scéna (od Národního divadla)