vantcj1: Árbol solitario en Mollejones/ Lone tree at Mollejones
vantcj1: Camino bajo la luz pesada de la tarde/Road under the heavy afternoon light
vantcj1: Casi el atardecer/Almost sunset
vantcj1: Que no te distraiga el escándalo de la violencia/Do not be distracted by the noise that violence causes
vantcj1: Cielo para meditar/ Sky for meditation
vantcj1: Mollejones
vantcj1: Vista a través del Valle del General/ View across the General Valley
vantcj1: Mismo punto, diferente toma/ Same spot, different shot
vantcj1: Pasando por la catedral de San Isidro del General/Passing by the cathedral of San Isidro del General
vantcj1: Otra coloración del mismo atardecer/ Another colors from the same sunset
vantcj1: En el Cerro de la Muerte, diciembre 2016/ On the "Cerro de la Muerte" (Mountain of Death), December 2016
vantcj1: Esteban Cervantes Jiménez agregó una foto nueva — en Cerro de la Muerte. 12 h · Bajando del Cerro de la Muerte o Buenavista y mirando al Cerro Cuericí/ Going down from the Buenavista or "Cerro de la Muerte" mountain, looking towards the Cuericí mount
vantcj1: Paisaje en movimiento, Cerro de la Muerte/ Moving landscape, "Cerro de la Muerte" (Mountain of Death)
vantcj1: Vista hacia el valle de El General/ Looking towards the El General valley
vantcj1: Vista hacia el Chirripó, desde San Isidro del General/ Looking towards the Chirripó mountain and the Talamanca mountain range, from the city of San Isidro del General, Pérez Zeledón canton
vantcj1: Vista a la cordillera de Talamanca, desde el valle del General, en un bus en movimiento / View of the Talamanca mountain range, from the El General valley, on a moving bus
vantcj1: Otra vista hacia la majestuosa cordillera de Talamanca/ Another view towards the majestic Talamanca mountain range
vantcj1: En aquel viaje de regreso/ On that return trip