santurtzarra: La vida se propaga en diminutos paquetes - Life spreads in tiny packages.
santurtzarra: A veces sueño con tigres flotando - Sometimes I dream about tigers floating.
santurtzarra: Esperando a los pájaros - Waiting for the birds
santurtzarra: La protección de las sombras.
santurtzarra: Como fuegos artificiales - Like fireworks
santurtzarra: Un mundo onírico - A oneiric world. Fuchsia magellanica
santurtzarra: El baile de las hojas secas
santurtzarra: Picea azul
santurtzarra: Indeciso
santurtzarra: Disección - Dissection
santurtzarra: Asomado al azul - Looking out over the blue
santurtzarra: Bajo el muro del puerto - Under the wall of the fishing port
santurtzarra: Rojo fluyendo sobre azul
santurtzarra: Texturas dinámicas
santurtzarra: Columnas fluídas de texturas
santurtzarra: Run! Run! - Corre! Corre!
santurtzarra: Paisajes licuados, 3 - Liquefied landscapes, 3
santurtzarra: Paisajes licuados, 2
santurtzarra: Fragmentación fluída de texturas
santurtzarra: Paisajes licuados
santurtzarra: Bajo el agua salada
santurtzarra: Ella es la protagonista de la fiesta - She's the star of the party.
santurtzarra: Unos toques de optimismo - Some touches of optimism.
santurtzarra: Efemeridad. Todo cambió en un instante - Ephemerity. Everything changed in an instant.
santurtzarra: Espacio abstracto con líneas y formas. Reflejos a contraluz.
santurtzarra: Preparándose para el otoño
santurtzarra: Sa acabó el verano
santurtzarra: Juegos con una luz cautiva - Night games with a captive light.
santurtzarra: Quedada a las 3.00 pm en la estaca de siempre - Meeting at 3:00 in the afternoon, in the usual stake.
santurtzarra: Bostezo. Yawning