Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (l’arte delle facciate di Vienna), Graben/Spiegelgasse/Dorotheergasse
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Springtime Roses, Rose di Primavera, Roses de Printemps, Rosas de Primavera)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)
Josef Lex (El buen soldado Švejk):
Wien, 1. Bezirk (distretto), Volksgarten (giardino del popolo), 1000 Rosen, König Laurins Rosengarten (Roses of the Night, Rose della Notte, Roses de la Nuit, Rosas de la Noche)