Larch: En famille ... (With family)
Larch: Dernières lueurs... (Last light)
Larch: Sur le Mur de Berlin ( On the Berlin Wall)
Larch: Printemps à Chamonix (Spring in Chamonix)
Larch: Au dessus d'un mur (above a wall)
Larch: Vivre à Venise (Living in Venice)
Larch: Sous un ciel d'orage, la danse des cardères. (Under a stormy sky, the teasels dance)
Larch: Le vent adore froisser les reflets (The wind loves to ruffle the reflections)
Larch: Un sourire complice (a knowing smile)
Larch: Trottoir au soleil, trottoir à l'ombre le long du canal (Sidewalk in the sun, sidewalk in the shade along the canal)
Larch: prêt !!! (ready !!!)
Larch: Nuage lenticulaire sur le Mont Blanc (Lenticular cloud over the Mont Blanc)
Larch: Petits soleils (small suns)
Larch: Tenir (Stay up)
Larch: Dans les bois, une grande flaque...
Larch: Envol d'oiseaux (Flight of birds)
Larch: Sourire dans le carnaval ...souvenir (smile in the carnival...memory)
Larch: Fin d'après midi un jour de neige. (Late afternoon on a snowy day)
Larch: En mission ... sérieux (On a mission...serious )
Larch: Sillages ...(Wakes)
Larch: Sur les épaules de ma Maman (On my Mom's shoulders)
Larch: Ephémère et si fragile ... ( ephemeral and so fragile...)
Larch: Rencontre (meeting)
Larch: Reflets prisonniers (captive reflections)
Larch: Sculpture de verre (Glass sculpture)
Larch: Heurtoir de porte, Venise, Italie. (Door knocker, Venice, Italy.)
Larch: Une rue le matin à Burano, Italie. (A street in the morning in Burano, Italy)
Larch: "Mais où est il encore parti ?" ( "But where has he gone again" ?)
Larch: Dans les bois un soleil timide. (In the woods a shy sun)
Larch: Souple comme un chat, raide comme un balai ! (flexible like a cat, stiff like a broom !)