jarfan: Passe et repasse
jarfan: Au pied du mur | At the foot of the wall
jarfan: La vieille maison sous le vieil arbre | the old house under the old tree
jarfan: D'un monde à l'autre | from one world to another
jarfan: Fronde | Fern heads
jarfan: Les yeux couleur menthe à l'eau | Water-mint eyes
jarfan: Les diagonales du jour | the day's diagonals
jarfan: Le passage | The passage
jarfan: Un dimanche au cirque | A sunday at the circus
jarfan: Ephémère | Ephemeral
jarfan: L'édifice éphémère | The ephemeral edifice
jarfan: L'homme seul | The lonely man
jarfan: La vache noire | The black cow
jarfan: Confidences devant une porte verte | Confidences in front of a green door
jarfan: Les temps modernes | Modern times
jarfan: Voisin, voisine | Male neighbor, female neighbor
jarfan: Ce qu'il restera | What will be left
jarfan: Entre les lignes
jarfan: Emplettes | Purchases
jarfan: Cacophonie | Cacophony
jarfan: Le [gros] mot sur la porte | The [dirty] word on the door
jarfan: L'inondation | The flood
jarfan: Le cycliste du dimanche | Occasional Sunday cyclist
jarfan: La rose sans rose
jarfan: L'affrontement... à un chiffre près !
jarfan: Discret | Discreet
jarfan: Gestion de stock | Storage management
jarfan: Le gardien | The guardian
jarfan: Au 14 | At 14
jarfan: Boire des mots | Drinking words