F. Dell'Orto: [ The gate ] Edited with #mextures and #unionapp (@baptornis)
F. Dell'Orto: [ Flow ]
F. Dell'Orto: [ Wings of Liberty ]
F. Dell'Orto: [ Wayfarer ]
F. Dell'Orto: [ Maintenance ]
F. Dell'Orto: [ The crossing ]
F. Dell'Orto: [ A bright present ]
F. Dell'Orto: [ Nowhere ]
F. Dell'Orto: [ Là - Over there ] Quando sei curioso, trovi un sacco di cose interessanti da fare ~ When you're curious, you find lots of interesting things to do (Walt Disney)
F. Dell'Orto: [ Entrata - Doorway ] Ogni entrata, ogni incrocio ha una storia ~ Every doorway, every intersection has a story (K. Dunn)
F. Dell'Orto: [ Libertà - Freedom ] Perché essere liberi non è semplicemente liberarsi delle catene, ma vivere in una maniera che rispetta e favorisce le libertà altrui ~ For to be free is not merely to cast off one's chains, but to live in a way that respects and enh
F. Dell'Orto: [ Luci e ombre - Lights and shadows ] Ci sono ombre scure sulla terra, ma le sue luci sono più forti nel contrasto ~ There are dark shadows on the earth, but its lights are stronger in the contrast (C. Dickens)
F. Dell'Orto: [ Be Green ] ''Green is the color of the world...'' #WHPmonochromatic
F. Dell'Orto: [ La Rocca di Suvereto ] 3/3 My shot and edit with a bit of #rmdcb_freeforall2 and #union
F. Dell'Orto: [ La Rocca di Suvereto ] 2/3
F. Dell'Orto: [ La Rocca di Suvereto ] 1/2
F. Dell'Orto: Couldn't resist to edit another pic by @Danoshekk for #mexturescollective: I really like those foggy woods! 😊
F. Dell'Orto: [ Strade di Suvereto ] 3/3
F. Dell'Orto: [ Strade di Suvereto ] 2/3
F. Dell'Orto: [ Strade di Suvereto ] 1/3
F. Dell'Orto: [ Suvereto - Piazza XI Febbraio ] 2/2 Il nome del paese deriva dal latino suber, "sughero", per cui Suvereto significa: il "bosco di sugheri".
F. Dell'Orto: [ Suvereto - Pieve di San Giusto ] 1/2 Suvereto è un comune italiano di 3.115 abitanti della provincia di Livorno.
F. Dell'Orto: [ Il sentiero - The path ] Se il sentiero è bello, non ti chiedere dove conduce ~ If the path be beautiful, let us not ask where it leads. (A. France)
F. Dell'Orto: [ Erba - Grass ] Conoscendo gli alberi, capisco il significato della pazienza. Conoscendo l'erba, so apprezzare la perseveranza. ~ Knowing trees, I understand the meaning of patience. Knowing grass, I can appreciate persistence. (H. Borland)
F. Dell'Orto: [ Trova il piccione - Spot the pigeon ] Quack! (Anonymous duck)
F. Dell'Orto: [ Nuvole - Clouds ] 4/4 Le nuvole vengono fluttuando nella mia vita, non più per portare pioggia o annunciare tempesta, ma per aggiungere colore nel mio cielo al tramonto ~ Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to
F. Dell'Orto: [ Nuvole -Clouds ] 3/4 Il cielo è il pane quotidiano degli occhi ~ The sky is the daily bread of the eyes. (R. W. Emerson)
F. Dell'Orto: [ Nuvole - Clouds ] 2/4 Il riposo non è pigrizia e, qualche volta, stendersi sull'erba sotto un albero, in una giornata d'estate, ascoltando il mormorio dell'acqua o guardando le nuvole che fluttuano in cielo, non è affatto una perdita di tempo ~ Rest is
F. Dell'Orto: [ Nuvole - Clouds ] 1/4 Le nuvole rappresentano i veli che avvolgono Dio ~ Clouds symbolize the veils that shroud God (H. de Balzac)
F. Dell'Orto: [ Ama gli alberi - Love trees ] Date agli sciocchi il loro oro, ai manigoldi il loro poter; lasciate sollevare e cadere le bolle della fortuna; chi semina un campo, fa crescere un fiore o pianta un albero, è più di tutto. ~ Give fools their gold, and kna