Oscar Martín Antón: Pescando lucecitas en la oscuridad. / Fishing for little lights in the dark.
Oscar Martín Antón: El pasado nunca está muerto, ni siquiera es pasado. /The past is never dead. It's not even past.
Oscar Martín Antón: La Cárcel Interior. / The Inner Prison.
Oscar Martín Antón: La desaparición del sol./ The disappearance of the sun.
Oscar Martín Antón: Naufragio. / Wreck.
Oscar Martín Antón: Sol negro. / Black sun.
Oscar Martín Antón: Apagón. / Blackout.
Oscar Martín Antón: Dejando huella antes de desaparecer. / Leaving a mark before disappearing.
Oscar Martín Antón: Atrapado. / Caught.
Oscar Martín Antón: De ruinas y demonios interiores. / Of ruins and inner demons.
Oscar Martín Antón: La luz que llora. / The crying light.
Oscar Martín Antón: Préstamo. / Borrowing.
Oscar Martín Antón: El lamento del sol. / The lament of the sun.
Oscar Martín Antón: La Ascensión. / Ascension.
Oscar Martín Antón: El fin del sueño. / The end of the dream.
Oscar Martín Antón: Choice; between feeling blue and the nothingness. / Elección; entre la tristeza y la nada.
Oscar Martín Antón: Y el tiempo se desvanece. / And the time vanishes.
Oscar Martín Antón: Buscando la primavera en el invierno. / Looking for spring in the winter.
Oscar Martín Antón: Invierno en primavera. / Winter in spring.
Oscar Martín Antón: Pensamientos positivos y negativos. / Positive and negative thoughts.
Oscar Martín Antón: Salida. / Exit.
Oscar Martín Antón: El limbo. / The limb.
Oscar Martín Antón: El almacén de los buenos recuerdos. / The store of good memories.
Oscar Martín Antón: Lágrimas de rocío. / Tears of dew.
Oscar Martín Antón: El pasado un lienzo en blanco, el futuro una sombra. / The past is a blank canvas, the future is a shadow.
Oscar Martín Antón: Instantes. / Moments.
Oscar Martín Antón: Separación. / Separation.
Oscar Martín Antón: Descenso a... / Descent to...
Oscar Martín Antón: Se convierte en oro, se convierte en polvo. / Turns to gold, turns to dust
Oscar Martín Antón: Días de lluvia. / Rainy days.