Chris Séhenna: Joyfull star / Joyeuse étoile
Chris Séhenna: Appetit ghooost! / Fantôôôme d'appétit
Chris Séhenna: Spring expansion / Expansion printanière
Chris Séhenna: Amarilys de compagnie -Pour Bibi, après tout c'est son cadeau / Amarilys pet... A thought for Bibi (after all, it's his present!)
Chris Séhenna: Little spring pyramid / Petite pyramide de printemps
Chris Séhenna: Joy on the table / Joie sur la table
Chris Séhenna: Proud green torches / Fiers verts flambeaux
Chris Séhenna: There is no ultimate dance / Il n'y a pas de danse ultime
Chris Séhenna: My vegetative watering can / Végétation de l'arrosoir
Chris Séhenna: Little flamenca / Petite flamenca
Chris Séhenna: Young head / Jeune tête
Chris Séhenna: Little big presence / Grande petite présence
Chris Séhenna: Calm stir / Calme agitation
Chris Séhenna: To think ourselves different from who we are (common thing) / Se penser différent de ce qu'on est (chose courante)
Chris Séhenna: Living out loud / Vivre aux éclats
Chris Séhenna: This evening party / Fête de ce soir
Chris Séhenna: Another discreet smile / Un autre sourire discret
Chris Séhenna: Rainbow without bow / Arc-en-ciel sans arc
Chris Séhenna: Natural profile / Profil naturel
Chris Séhenna: Branchy clining for satellite / Penchant branchu pour chatellite
Chris Séhenna: From behind the veil / De derrière le voile
Chris Séhenna: Receiving turtledove channel / Je capte tourterelle channel
Chris Séhenna: Small dormant summit / Petit sommet en sommeil
Chris Séhenna: Escapade through Vezelay (other version) / Escapade par Vezelay, seconde version
Chris Séhenna: In preparation / En préparation
Chris Séhenna: Gutter's flower / Fleur de gouttière
Chris Séhenna: Little green sunset / Lever de petit soleil vert
Chris Séhenna: Christmas' butterfly, the famous one / Un fameux papillon de noël
Chris Séhenna: Those who're looking at us are hoping / Ceux qui nous regardent espèrent
Chris Séhenna: The goblins'surprise / Surprise des lutins