AC.alejandro.calviello: Siluetas de Tango (Hoy y siempre). Tango silhouettes (Today and always)
AC.alejandro.calviello: Abrazos en la calle. Hugs in the street.
AC.alejandro.calviello: A los ojos (Sin decir una palabra). To the eyes (Without saying a word)
AC.alejandro.calviello: Un instante (De sinceridad y elegancia). A moment (Of sincerity and elegance)
AC.alejandro.calviello: El Alma de la calle. The Soul of the street.
AC.alejandro.calviello: Confieso que he vivido. ((El camino recorrido por cada uno). I confess that I have lived. (The road traveled by each one of us)
AC.alejandro.calviello: El espíritu de la calle (La emoción es el tercer ojo). The spirit of the street (Emotion is the third eye)
AC.alejandro.calviello: Un diálogo entrañable en el Mercado. An endearing dialogue at the Market.
AC.alejandro.calviello: La mirada de cada uno. (The look of each one)
AC.alejandro.calviello: El espíritu invencible. The invincible spirit.
AC.alejandro.calviello: Intrigas en la Ciudad (Retratos de la vida). Intrigues in the City. (Portraits of life)
AC.alejandro.calviello: Un tiempo para compartir. (A time to share)
AC.alejandro.calviello: Había una vez... Once upon a time...
AC.alejandro.calviello: Miradas encontradas. (En busca de un acuerdo). Clashing views. (In search of an agreement).
AC.alejandro.calviello: Adorable puente. (A lovely bridge) Gustavo Cerati.
AC.alejandro.calviello: Casi feliz (El mordisco decisivo). Almost happy (The decisive bite).
AC.alejandro.calviello: Miradas cruzadas (Distintos puntos de vista, en la calle como en la vida) Crossed views (Different points of view, in the street as in life)
AC.alejandro.calviello: La rueda mágica! (Todo lo que pude sentir, todo está sellado en mi alma) (Fito Páez.) The magic wheel! (Everything I was able to feel, everything is sealed in my soul)
AC.alejandro.calviello: Misteriosa Buenos Aires (Retratos de la vida). Mysterious Buenos Aires (Portraits of life)
AC.alejandro.calviello: Mirando la vida, cada día. (Looking at life, each day)
AC.alejandro.calviello: La dulce vida (También está en la mirada de los más chicos). The sweet life (Is also in the eyes of the youngest).
AC.alejandro.calviello: La experiencia. (El libro que cada uno escribe por su vida y que tenemos que aprender a leer). Experience (The book that everyone writes for his life and that we have to learn to use)
AC.alejandro.calviello: La confianza (Siempre es importante). Trust (It is always important)
AC.alejandro.calviello: El abrazo a tu vida (De cada día). The embrace to your life (Of everyday)
AC.alejandro.calviello: Dejarse llevar (Por la ilusión, las ganas y las miradas). Let yourself be carried away. (By the illusion, the desire and the look)
AC.alejandro.calviello: Reflexiones en la calle. (Reflections on the street)
AC.alejandro.calviello: Hablando de la vida (Actitud y desafío para este tiempo). Talking about life (Attitude and challenge for this time).
AC.alejandro.calviello: ¿Cuánto cabe en la mirada de un niño? ¿How much can fit in the eyes of a child?
AC.alejandro.calviello: Signos (Descubrir la claridad). Signs (Discovering clarity).
AC.alejandro.calviello: Otro instante, otra mirada, otra imagen. (Another instant, another look, another image)