SBA73: Molt americà a El Prat / A quite American El Prat
SBA73: Girant des de la 24L / Turning from the 24L
SBA73: Marsella
SBA73: Altre cop Milà / Milan again
SBA73: Sobre els Alps italians / From Italy northwards
SBA73: Arribat a Oświęcim / Arrival at Oświęcim
SBA73: Auschwitz, primera impressió / Auschwitz, first sight
SBA73: Auschwitz: Haus Höss
SBA73: Auschwitz, "Arbeit Match Frei"
SBA73: Auschwitz, Block expansion
SBA73: Auschwitz, Halt! / Stoj!
SBA73: Pitjor fins i tot dins Auschwitz / Worst even for Auschwitz
SBA73: Auschwitz: filferrades i murs / western walls
SBA73: Auschwitz, rera les filferrades / Auschwitz, behind the wire
SBA73: Tot un infern de separació / A hell in between
SBA73: Auschwitz: Monstruositat funcional / Dreadful functionality
SBA73: "Arbeit Macht Frei... durch den Schornstein"
SBA73: Birkenau: la filferrada / the perimeter
SBA73: Birkenau, què més dir... / Birkenau, no words
SBA73: Birkenau: l'extensió del infern / the size of Hell
SBA73: Birkenau, l'estació de l'infamia / the railway infamy
SBA73: Birkenau: això havia estat Brzezinka / This had been Brzezinka
SBA73: Birkenau: pitjor que les besties / worse than beasts
SBA73: Birkenau: Neue Rampe
SBA73: Birkenau: els condemnats i els condemnats / The damned and the also damned
SBA73: Birkenau: la tomba més gran del món / World's largest tomb
SBA73: Birkenau: els autentics darrers rails / The really last rail
SBA73: Birkenau: de les cendres, vida / from ashes, life
SBA73: Birkenau: tant endins del infern / so deep in Hell
SBA73: Birkenau: aleshores no hi havia sortida / There was no 'end of the visit' back then