"Modélisme":
Dampflokomotive der Baureihe 58 / Class 58 steam locomotive /
"Modélisme":
Boote am Seeufer... / Boats on the shore...
"Modélisme":
Einfach schön / Simply beautiful
"Modélisme":
Nicht mehr zugänglich... / No longer accessible...
"Modélisme":
Der Himmel in Flammen / The sky in flames
"Modélisme":
Spiegelung der Bäume / Reflection of the trees
"Modélisme":
Sunny
"Modélisme":
Hausnummer 1.../ House number 1
"Modélisme":
Der Blick ins Tal / The view into the valley
"Modélisme":
Befreiungskampf / Liberation struggle
"Modélisme":
Carreau Rodolphe
"Modélisme":
Brulerie
"Modélisme":
Skulptur von Stephan Balkenhol / Sculpture by Stephan Balkenhol
"Modélisme":
Dockland bei Nacht / Dockland at night
"Modélisme":
Rasant in die Kurve / Rapidly into the curve
"Modélisme":
Geschlossen / Closed
"Modélisme":
Die Hofstetter Mühle im Schwarzwald /The Hofstetter Mill in the Black Forest
"Modélisme":
Wir werden verfolgt / We are being followed
"Modélisme":
Tiefengrabensee
"Modélisme":
Wolken ziehen auf / Clouds gather
"Modélisme":
Unser Heim / Our home
"Modélisme":
Gebäude der Straßburger Universität / The Strasbourg University building
"Modélisme":
Bauerhof im Schwarzwald / Farmstead in the Black Forest
"Modélisme":
An der Ill / On the Ill
"Modélisme":
Kampfpanzer Leopard 2 / Leopard 2 main battle tank
"Modélisme":
Zierrat am Klofenschterle / Decorating the toilet window
"Modélisme":
Zwei Bänke für müde Wanderer /Two benches for tired hikers
"Modélisme":
Exposition de Peintures / Painting Exhibition
"Modélisme":
Heaven on fire II
"Modélisme":
Salutschießen... / Salute shooting ...