"Modélisme": Dampflokomotive der Baureihe 58 / Class 58 steam locomotive /
"Modélisme": Boote am Seeufer... / Boats on the shore...
"Modélisme": Einfach schön / Simply beautiful
"Modélisme": Nicht mehr zugänglich... / No longer accessible...
"Modélisme": Der Himmel in Flammen / The sky in flames
"Modélisme": Spiegelung der Bäume / Reflection of the trees
"Modélisme": Hausnummer 1.../ House number 1
"Modélisme": Der Blick ins Tal / The view into the valley
"Modélisme": Befreiungskampf / Liberation struggle
"Modélisme": Carreau Rodolphe
"Modélisme": Brulerie
"Modélisme": Skulptur von Stephan Balkenhol / Sculpture by Stephan Balkenhol
"Modélisme": Dockland bei Nacht / Dockland at night
"Modélisme": Rasant in die Kurve / Rapidly into the curve
"Modélisme": Geschlossen / Closed
"Modélisme": Die Hofstetter Mühle im Schwarzwald /The Hofstetter Mill in the Black Forest
"Modélisme": Wir werden verfolgt / We are being followed
"Modélisme": Tiefengrabensee
"Modélisme": Wolken ziehen auf / Clouds gather
"Modélisme": Unser Heim / Our home
"Modélisme": Gebäude der Straßburger Universität / The Strasbourg University building
"Modélisme": Bauerhof im Schwarzwald / Farmstead in the Black Forest
"Modélisme": An der Ill / On the Ill
"Modélisme": Kampfpanzer Leopard 2 / Leopard 2 main battle tank
"Modélisme": Zierrat am Klofenschterle / Decorating the toilet window
"Modélisme": Zwei Bänke für müde Wanderer /Two benches for tired hikers
"Modélisme": Exposition de Peintures / Painting Exhibition
"Modélisme": Heaven on fire II
"Modélisme": Salutschießen... / Salute shooting ...