A. Muiña: Rotten wood. Madera carcomida
A. Muiña: Abstract. Old wood. Abstracto. Madera podrida.
A. Muiña: Vegetable abstract photo. Fir pineapple
A. Muiña: Rotten. Podrido
A. Muiña: Nail. Clavo
A. Muiña: A Harley Davidson too fast. Una Harley Davidson demasiado rápida
A. Muiña: Two phases, two images. Dos fases, dos imágenes
A. Muiña: Some die and others are born. Algunos mueren y otros nacen
A. Muiña: The sky and the water are mixed between the stones. El cielo y el agua se funden entre las piedras
A. Muiña: The solitude of Quercus Robur on a winter afternoon. La solded del roble en una tarde de invierno
A. Muiña: Yellow beauty. Belleza amarilla
A. Muiña: The most dangerous in the garden. La más peligrosa del jardín
A. Muiña: Another vision of the joy of the garden. Otra visión de la alegría del jardín
A. Muiña: The Passion of the Garden. La pasión del jardín
A. Muiña: Rose among thorns. Rosa entre espinas
A. Muiña: Soon they will be beautiful yellow flowers. Pronto serán maravillosas flores amarillas
A. Muiña: Leaf fall begins. Comienza la caida de las hojas
A. Muiña: The decline of the Mariano Cactus. El declive del Cactus Mariano
A. Muiña: Collapsed old. Se derrumbó de vieja
A. Muiña: Solitary in calm waters. Solitaria en aguas tranquilas
A. Muiña: Pruning the Rosal. Poda del rosal
A. Muiña: Bank in the middle of nature. Banco en medio de la naturaleza
A. Muiña: Phase prior to magnolia bloom. Fase previa a la floración de la magnolia
A. Muiña: The Beauty of Ivy Seeds. La belleza de las semillas de la hiedra
A. Muiña: ¡How curious is this cactus!. ¡Que curioso es este cactus!
A. Muiña: The consequences of autumn. Las consecuencias del otoño
A. Muiña: Explosion of autumn colors. Explosión de colores otoñales
A. Muiña: It refuses to dry completely. Se niega a secar del todo
A. Muiña: The extreme is already dry. Comienza a secar por el extremo
A. Muiña: The ivy seed emerges in autumn. La semilla de la hiedra emerge en otoño