A. Muiña: Ruins of an old military settlement in A Coruña (Spain). Ruinas de un viejo asentamiento militar en A Coruña (España)
A. Muiña: Nature that emerges from the darkness. Naturaleza que emerge de las tinieblas
A. Muiña: Lonely ant. Hormiga solitaria
A. Muiña: "Picea Pungens" (Blue spruce). Abeto azul.
A. Muiña: Spring herbs multicolored. Hierbas primaverales multicolor
A. Muiña: Now dried up completely. Ahora secó del todo
A. Muiña: She alone. Ella sola
A. Muiña: Amalgam of colors and shapes. Amalgama de colores y formas
A. Muiña: Church at sunset. Iglesia al atardecer
A. Muiña: Bud of Aesculus Hippocastanum. Brote del Castaño de Indias
A. Muiña: The claw of the devil. La garra del diablo
A. Muiña: Bud of the Photinia Red Robin. Brote de la Photinia Red Robin
A. Muiña: End of the day. Fin de la jornada
A. Muiña: Church of the Galician rural (Spain). Iglesia del rural gallego (España)
A. Muiña: Rocks and sea
A. Muiña: Nature and color. Naturaleza y color
A. Muiña: Winter bud. Brote invernal
A. Muiña: Another vision of Thor. Otra visión de Thor
A. Muiña: Antechamber of the fall. Antesala de la caida
A. Muiña: Drako, Pastor del Cáucaso. Drako, Caucasian Shepherd
A. Muiña: Image of the apostle Santiago, in the cathedral of Santiago de Compostela (Spain). Imagen del apóstol Santiago, en la catedral de Santiago de Compostela
A. Muiña: Drusa, Pastora del Cáucaso. Drusa, Pastora of the Caucasus
A. Muiña: Sprouts of Wisteria (Wisteria). Botes de la Glicinia (Wisteria)
A. Muiña: Buds of the Tree of Love (Cercis Siliquastrum). Brotes del Arbol del Amor (Cercis siliquastrum)
A. Muiña: Dimba, my new puppy. Dimba, mi nueva cachorra
A. Muiña: The last of its kind. La última de su especie
A. Muiña: Ruins in Black and White. Ruinas en Blanco y Negro
A. Muiña: Gentle September afternoon. Apacible tarde de septiembre
A. Muiña: Fair colors. Colores de feria
A. Muiña: Echoes of autumn. Ecos del otoño