klausrueffer: "goldener Abend", "golden evening", « Soirée d’or », "Noche dorada". Marina in Faro
klausrueffer: "Federpracht", "feather splendor", « la splendeur des plumes », "esplendor de plumas", Pfau (Pavo cristatus)
klausrueffer: Abend am Meer. Evening by the sea. Soirée au bord de la mer. Atardecer junto al mar.
klausrueffer: Versteckte Schönheit. Hidden beauty. Beauté cachée. Belleza oculta. Seerose (Nymphaea hybr.)
klausrueffer: "Sinfonie in Gelb". "Symphony in Yellow". « Symphonie en jaune ». "Sinfonía en amarillo". Trollblume (Trollius europaeus)
klausrueffer: Abend an der Algarve. Evening in the Algarve. Soirée en Algarve. Atardecer en el Algarve.
klausrueffer: Paradiesvogelblume (Strelitzia reginae)
klausrueffer: Christrosenblüte, Innenleben. Christmas Rose Blossom, Inner Life. Fleur De Rose De Noël, Vie Intérieure. Flor de rosa de Navidad, vida interior. (Helleborus niger).
klausrueffer: Zaunkönig (Troglodytes troglodytes). Eurasian wren. Troglodyte mignon. Chochín común
klausrueffer: Schlangenstene
klausrueffer: Advent
klausrueffer: "Blütentraum in rosa". "Blossom dream in pink". « Rêve de fleur en rose ». "Sueño de flor en rosa". Pfingstrose (Paeonia spec.)
klausrueffer: Herbstanemone im Morgenlicht. (Anemone hupehensis)
klausrueffer: Jakobskrautbär (Blut- oder Karminbär), Cinnabar moth, Goutte-de-sang, Polilla cinabrio (Tyria jacobaeae)
klausrueffer: Waldstorchschnabel. Wood cranesbill. Géranium des bois. (Geranium silvestris)
klausrueffer: "Farbkontraste". Gelb-rote Taglilie (Hemerocallis fulva)
klausrueffer: Luftschaum. Air foam. Mousse d’air. Espuma de aire.
klausrueffer: "Farbkontraste". "Color contrasts". « Contrastes de couleurs ». "Contrastes de color". (Echinocereus triglochiatus?)
klausrueffer: "Weiße Schönheit". "White Beauty". « Beauté blanche ». "Belleza blanca". (Nymphaea alba)
klausrueffer: roter Holunder. Red elderberry,.Sureau rouge. Saúco rojo. (Sambucus racemosa)
klausrueffer: Sonnenuntergang in Ostfriesland. Sunset in East Frisia. Coucher de soleil en Frise orientale. Atardecer en Frisia Oriental.
klausrueffer: Lichtschlangen, Light Snakes, Serpents légers, Serpientes ligeras
klausrueffer: "Ziel erreicht?". "Reached the goal?". « Atteint le but? ». "¿Alcanzaste la meta?". Rotsaum-Blattkäfer, Chrysolina sanguinolenta
klausrueffer: Alle warten auf den Frühling. Everyone is waiting for spring. Tout le monde attend le printemps. Todos están esperando la primavera.
klausrueffer: Gefangen oder geschützt? Trapped or protected? Pris au piège ou protégé? ¿Atrapado o protegido?
klausrueffer: Üppig und prall! Nashi-Birnen
klausrueffer: "Schön, aber nicht gern gesehen!" Lilienhähnchen (Lilioceris lilii). Red lily beetle. Criocère du lis.
klausrueffer: Abendstimmung am Staffelsee. Evening atmosphere at Lake Staffelsee. Ambiance nocturne au lac Staffelsee. Ambiente nocturno en el lago Staffelsee.
klausrueffer: Wo bleiben die Gäste? Where do the guests stay? Où les clients séjournent-ils? ¿Dónde se alojan los huéspedes?
klausrueffer: "Feuerabend". "Fire Evening". « Soirée feu ». "Noche de fuego".