wakyakyamn:
宿場町の木陰 (Shade of the post station)
wakyakyamn:
露草の影 (Shadow of the spiderwort)
wakyakyamn:
茶屋の座敷 (Parlor of Chaya)
wakyakyamn:
しょうういんどう (Show window)
wakyakyamn:
傘売ります (Umbrellas to sell)
wakyakyamn:
小道 (Trail)
wakyakyamn:
来訪者絶えず (Unceasing visitor)
wakyakyamn:
陽が傾く頃 (Time that positive tilts)
wakyakyamn:
宿場町を歩く (Walk the post town)
wakyakyamn:
一息 (Take a breather)
wakyakyamn:
写生 (Sketching)
wakyakyamn:
海の向こうを歩く (Walk the other side of the sea)
wakyakyamn:
観光客 (Tourist)
wakyakyamn:
結び (Tie the fortune)
wakyakyamn:
寺を下りて (Go down the temple)
wakyakyamn:
ひなたぼっこ (Basking in the sun)
wakyakyamn:
熟成中 (During the aging)
wakyakyamn:
妻籠宿の猫 (Cat of Tsumagojyuku)
wakyakyamn:
妻籠宿の秋 (Autumn of tsumagojyuku)
wakyakyamn:
1泊8ギルだ | It's eight gil per night.
wakyakyamn:
Tsumagojyuku