wakyakyamn: 宿場町の木陰 (Shade of the post station)
wakyakyamn: 露草の影 (Shadow of the spiderwort)
wakyakyamn: 茶屋の座敷 (Parlor of Chaya)
wakyakyamn: しょうういんどう (Show window)
wakyakyamn: 傘売ります (Umbrellas to sell)
wakyakyamn: 小道 (Trail)
wakyakyamn: 来訪者絶えず (Unceasing visitor)
wakyakyamn: 陽が傾く頃 (Time that positive tilts)
wakyakyamn: 宿場町を歩く (Walk the post town)
wakyakyamn: 一息 (Take a breather)
wakyakyamn: 写生 (Sketching)
wakyakyamn: 海の向こうを歩く (Walk the other side of the sea)
wakyakyamn: 観光客 (Tourist)
wakyakyamn: 結び (Tie the fortune)
wakyakyamn: 寺を下りて (Go down the temple)
wakyakyamn: ひなたぼっこ (Basking in the sun)
wakyakyamn: 熟成中 (During the aging)
wakyakyamn: 妻籠宿の猫 (Cat of Tsumagojyuku)
wakyakyamn: 妻籠宿の秋 (Autumn of tsumagojyuku)
wakyakyamn: 1泊8ギルだ | It's eight gil per night.
wakyakyamn: Tsumagojyuku