Víctor Pacheco.: Arco volcánico natural. (Natural volcanic arch).
Víctor Pacheco.: Lo que sabemos es una gota de agua; lo que ignoramos es el océano. (What we know is a drop of water; What we ignore is the ocean).
Víctor Pacheco.: Rica pesca mañanera. (Rich morning fishing).
Víctor Pacheco.: Anaga siempre bella. (Anaga always beautiful).
Víctor Pacheco.: Para un descanso en el camino. (For a break on the way).
Víctor Pacheco.: Hay gente que mira la tierra y ve tierra, nada más. (There are people who look at the earth and see the earth, nothing more).
Víctor Pacheco.: La ola. (The wave).
Víctor Pacheco.: Piscina natural. (Natural pool).
Víctor Pacheco.: ¡Nada es tan mío como el mar cuando lo miro! Nothing is as mine as the sea when I look at it!
Víctor Pacheco.: Resistiendo el azote del mar. (Resisting the scourge of the sea).
Víctor Pacheco.: Tarde en el mar de seda. (Afternoon in the sea of ​​silk).
Víctor Pacheco.: Roque de las Bodegas.
Víctor Pacheco.: Las piedras y el embarcadero. (The stones and the Jetty).
Víctor Pacheco.: Playa de Benijo. (Benijo Beach).
Víctor Pacheco.: Sendero complicado. (Complicated path).
Víctor Pacheco.: Abandono en algún lugar de Afur. (Abandonment somewhere in Afur).
Víctor Pacheco.: Barcas varadas. (Barges stranded).
Víctor Pacheco.: Roque Páez (Afur).
Víctor Pacheco.: Solo para los más atrevidos. (Only for the most daring).
Víctor Pacheco.: ¿Te atreverías a vivir aquí? (Would you dare live here?)
Víctor Pacheco.: Respeta el camino. (Respect the way).
Víctor Pacheco.: Contrastes. (Contrasts).
Víctor Pacheco.: Surfeando la arena negra. (Surfing the black sand).
Víctor Pacheco.: Roques desde Benijo. (Roques from Benijo).
Víctor Pacheco.: Un día de pesca (A day of fishing)
Víctor Pacheco.: Colada de lava (Lava flow)
Víctor Pacheco.: Alumbra el camino (Light the way)
Víctor Pacheco.: Después de la lluvia. (After the rain).
Víctor Pacheco.: Vida en las rocas. (Life on the rocks)