Víctor Pacheco.:
Orquídea. (Orchid).
Víctor Pacheco.:
Oreja de burro. (Zantedeschia aethiopica).
Víctor Pacheco.:
Caminando por Chamorga. (Walking by Chamorga).
Víctor Pacheco.:
Conjunto de dracaena draco. (Set of dracaena draco).
Víctor Pacheco.:
Bicácaro.
Víctor Pacheco.:
Vida en las rocas. (Life on the rocks)
Víctor Pacheco.:
Tunera (cuidado con los picos)
Víctor Pacheco.:
En el camino
Víctor Pacheco.:
Vinagreta (Oxalis pes-caprae)
Víctor Pacheco.:
Rosa
Víctor Pacheco.:
Margarita
Víctor Pacheco.:
Orquídea. (Orchid).
Víctor Pacheco.:
Una flor diferente. (A different flower).
Víctor Pacheco.:
Árbol que crece torcido, nunca su tronco endereza. (Tree that grows twisted, never its trunk straightens).
Víctor Pacheco.:
La palmera. (The palm).
Víctor Pacheco.:
Sólo en su hábitat. (Only in their habitat).
Víctor Pacheco.:
Familia unida (United family)
Víctor Pacheco.:
Al cobijo de las barbas del viejo árbol. (To the shelter of the beards of the old tree).
Víctor Pacheco.:
Primavera en el jardín B&N. (Spring in the garden B&W).
Víctor Pacheco.:
Primavera en el jardín. (Spring in the garden).
Víctor Pacheco.:
Hay gente que mira la tierra y ve tierra, nada más. (There are people who look at the earth and see the earth, nothing more).
Víctor Pacheco.:
Ananas bracteatus.
Víctor Pacheco.:
La curva de los viñátigos centenarios. (The curve of the centennial viñátigos).
Víctor Pacheco.:
Drago (El Sauzal)
Víctor Pacheco.:
La seta y el tronco. (The mushroom and the trunk).
Víctor Pacheco.:
Después de la lluvia. (After the rain).
Víctor Pacheco.:
Comienza el sendero. (The path begins).
Víctor Pacheco.:
Siempre hay flores para quien desea verlas. (There are always flowers for those who want to see them).
Víctor Pacheco.:
Belleza en el camino. (Beauty on the way).
Víctor Pacheco.:
Jara - Rockrose (Cistus albidus).