.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): cathédrale de Reims - the homeless
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): futures pommes / apples to be
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): futures aiguilles / needles to be
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): V'là l'printemps ! / Spring has sprung!
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Le joli mois de mai / Beautiful month of May
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Mille ans et plus d'utilisation du schiste / Thousand years and more of schist use
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): N'essaie pas de me suivre ! / Don't try to follow me!
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Usine à torticolis / Stiff neck factory
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Ornithogalum dubium
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Mrs. Mallard preening / Mme Colvert se lisse les plumes
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Le boss / The boss
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Le Vieux Moulin / The Old Mill
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Les quatre fils Aymon / The Four Sons of Aymon
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Gaieté / Cheerfulness - Girls just want to have fun :-)
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Ready for speed / Paré pour la vitesse
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Such a hard life / Une vie tellement dure
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Corbeau freux / Rook
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Corbeau freux / Rook
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Will you find the horse ? / Trouveras-tu le cheval ?
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Abbaye d'Élan : la manse abbatiale
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Endormie / Sleeping
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Discrète, au coeur de la forêt
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Fabriques d'oxygène / Oxygen factories
.:TFTX:. (30/60 limit : NO!!): Traces d’un orgueil déchu / Traces of a fallen pride