plueschkinder:
Ein Zirkus kommt in unsere Stadt - A circus comes to our town
plueschkinder:
Kamele in der Fußgängerzone - Camels visit the pedestrian area
plueschkinder:
Da steht ein rotes Zirkuszelt - There you see a big top
plueschkinder:
Ein kunterbunter Eingang - A motley entrance
plueschkinder:
Ein Löwe aus Feuer, nehmt euch in acht! A fire-lion, beware!
plueschkinder:
Hilfe, er will mich fressen! Help, he wants to feed on me
plueschkinder:
Heute bin ich der Reporter - Today I am the reporter
plueschkinder:
Schlangenbeschörer Ute - Snake charmer Ute
plueschkinder:
Wir wollen auch mal so weiß sein wie Schnee! We also would love to be white as snow
plueschkinder:
Diese Giraffe ist echt riesig! This giraffe is really huge!
plueschkinder:
Giraffen unter sich - Group photo of three giraffes
plueschkinder:
Was für ein schöner Panda! What a nice panda!
plueschkinder:
Pferd trifft Esel - Horse meets donkey
plueschkinder:
Schon mal ein Lama geknutscht? Did you ever neck a llama?
plueschkinder:
Ein echt plüschiges Lama! A very fluffy llama
plueschkinder:
Na, habt ihr Hunger? Hey, are you hungry?
plueschkinder:
Diese Pferde sind zu groß für kleine Plüsch. These horses are too big for little plush
plueschkinder:
Hallo ihr Kamele! Sprecht ihr auch schafisch? Hello dear camels. Do you speak sheepish?
plueschkinder:
Auch Giraffe Bruno will ein Photo vom Kamel - Also Bruno Giraffe wants to take a photo of the camel
plueschkinder:
Kamele auf der Weide und das in Deutschland. Camels out at feed - have you ever seen this in Germany?
plueschkinder:
Auge in Auge mit einem Kamel - Face to face with a camel