plueschkinder: Ein Zirkus kommt in unsere Stadt - A circus comes to our town
plueschkinder: Kamele in der Fußgängerzone - Camels visit the pedestrian area
plueschkinder: Da steht ein rotes Zirkuszelt - There you see a big top
plueschkinder: Ein kunterbunter Eingang - A motley entrance
plueschkinder: Ein Löwe aus Feuer, nehmt euch in acht! A fire-lion, beware!
plueschkinder: Hilfe, er will mich fressen! Help, he wants to feed on me
plueschkinder: Heute bin ich der Reporter - Today I am the reporter
plueschkinder: Schlangenbeschörer Ute - Snake charmer Ute
plueschkinder: Wir wollen auch mal so weiß sein wie Schnee! We also would love to be white as snow
plueschkinder: Diese Giraffe ist echt riesig! This giraffe is really huge!
plueschkinder: Giraffen unter sich - Group photo of three giraffes
plueschkinder: Was für ein schöner Panda! What a nice panda!
plueschkinder: Pferd trifft Esel - Horse meets donkey
plueschkinder: Schon mal ein Lama geknutscht? Did you ever neck a llama?
plueschkinder: Ein echt plüschiges Lama! A very fluffy llama
plueschkinder: Na, habt ihr Hunger? Hey, are you hungry?
plueschkinder: Diese Pferde sind zu groß für kleine Plüsch. These horses are too big for little plush
plueschkinder: Hallo ihr Kamele! Sprecht ihr auch schafisch? Hello dear camels. Do you speak sheepish?
plueschkinder: Auch Giraffe Bruno will ein Photo vom Kamel - Also Bruno Giraffe wants to take a photo of the camel
plueschkinder: Kamele auf der Weide und das in Deutschland. Camels out at feed - have you ever seen this in Germany?
plueschkinder: Auge in Auge mit einem Kamel - Face to face with a camel