plueschkinder:
Museumsbahnfest in Rielasingen - Museum Railway Festival Rielasingen
plueschkinder:
Deutsch-schweizerisches Museumsbahnfest - German-swiss railway museum festival
plueschkinder:
Ute besucht das Museumsbahnfest - Ute visits the museum railway festival
plueschkinder:
Die Jolly Mähs genießen die Fahrt mit der alten Dampfeisenbahn - The Jolly Mäh enjoy the trip with the ancient steam engine
plueschkinder:
Ute und Wili fahren mit der Dampflok - Ute and Willi on tour with the steam engine
plueschkinder:
Ein schweizer Schlafwagen der Extraklasse - A swiss sleeping-car first class
plueschkinder:
Da kommt die alte Dampfeisenbahn - There comes the ancient steam engine
plueschkinder:
Wir sind bereit, aber wo ist unser Chauffeur? We are ready, but where is our driver?
plueschkinder:
Weiß-Rot wie die Schweizer Flagge - White and Red like the Swiss flag
plueschkinder:
Nostalgie pur begeistert die Schafe - Nostalgia pure thrilles the sheep
plueschkinder:
Ein kleiner roter Traum - A little red dream
plueschkinder:
Willi braucht mal Pause - Willi needs some rest
plueschkinder:
Ein heißer Flitzer - A hot streak of lightning
plueschkinder:
Weiße Eleganz made in Switzerland - Swiss white elegance
plueschkinder:
Ein Motorrad mit Beiwagen für zwei begeisterte Schafe - A bike with sidecar for two zealous sheep
plueschkinder:
Wunderschöne Oldie Motorräder - Wonderful Oldie Bikes
plueschkinder:
Eine prächtige Moto-Guzzi - A gorgeous Moto-Guzzi
plueschkinder:
So reisen echte Indianer - Real Indians travel that way
plueschkinder:
Eine echt tolle Oldie BMW - A really gorgeous Oldie BMW