plueschkinder: Museumsbahnfest in Rielasingen - Museum Railway Festival Rielasingen
plueschkinder: Deutsch-schweizerisches Museumsbahnfest - German-swiss railway museum festival
plueschkinder: Ute besucht das Museumsbahnfest - Ute visits the museum railway festival
plueschkinder: Die Jolly Mähs genießen die Fahrt mit der alten Dampfeisenbahn - The Jolly Mäh enjoy the trip with the ancient steam engine
plueschkinder: Ute und Wili fahren mit der Dampflok - Ute and Willi on tour with the steam engine
plueschkinder: Ein schweizer Schlafwagen der Extraklasse - A swiss sleeping-car first class
plueschkinder: Da kommt die alte Dampfeisenbahn - There comes the ancient steam engine
plueschkinder: Wir sind bereit, aber wo ist unser Chauffeur? We are ready, but where is our driver?
plueschkinder: Weiß-Rot wie die Schweizer Flagge - White and Red like the Swiss flag
plueschkinder: Nostalgie pur begeistert die Schafe - Nostalgia pure thrilles the sheep
plueschkinder: Ein kleiner roter Traum - A little red dream
plueschkinder: Willi braucht mal Pause - Willi needs some rest
plueschkinder: Ein heißer Flitzer - A hot streak of lightning
plueschkinder: Weiße Eleganz made in Switzerland - Swiss white elegance
plueschkinder: Ein Motorrad mit Beiwagen für zwei begeisterte Schafe - A bike with sidecar for two zealous sheep
plueschkinder: Wunderschöne Oldie Motorräder - Wonderful Oldie Bikes
plueschkinder: Eine prächtige Moto-Guzzi - A gorgeous Moto-Guzzi
plueschkinder: So reisen echte Indianer - Real Indians travel that way
plueschkinder: Eine echt tolle Oldie BMW - A really gorgeous Oldie BMW