piermario: it's not over till it starts again
piermario: Besides vectors and parallel words and tangent universes and wormholes and the philosophy of time travels
piermario: This side of the road.
piermario: il cielo è blu, lo dici tu
piermario: Exit.
piermario: perché ieri ho pensato che serve anche qualcuno che fa viaggiare gli gnomi da giardino (ma poi non te l'ho detto).
piermario: a cielo ed amore
piermario: When they lay down the fish will swim upstream.
piermario: Ho aperto tutti i cassetti.
piermario: The first days of spring
piermario: etereo
piermario: Should we go outside?
piermario: Hola Octubre
piermario: (delle poche cose che conosco) farò un mare pescoso.
piermario: Figarolo (l'isola del tesolo)
piermario: Buen dia nubes
piermario: We have all the time in the world to get it right.
piermario: The long list of places I was.
piermario: Ideale.
piermario: I would have taken you to the Spanish Steps, joked about touristy pictures (we'd shoot a few, actually) and then straight to my favourite tea room, which is right there. Right there, on the left. Come, I show you.
piermario: Now it's on.
piermario: Story of a little tree.
piermario: e lasciale cadere, se cadono.
piermario: La terza regola è: tu puoi dire quello che vuoi.
piermario: Just let the comets lead the way.
piermario: If I was the wife of an acrobat
piermario: 11:45
piermario: HERE.
piermario: These days.
piermario: Set sail.