piermario:
it's not over till it starts again
piermario:
Besides vectors and parallel words and tangent universes and wormholes and the philosophy of time travels
piermario:
This side of the road.
piermario:
il cielo è blu, lo dici tu
piermario:
Exit.
piermario:
perché ieri ho pensato che serve anche qualcuno che fa viaggiare gli gnomi da giardino (ma poi non te l'ho detto).
piermario:
a cielo ed amore
piermario:
When they lay down the fish will swim upstream.
piermario:
Ho aperto tutti i cassetti.
piermario:
The first days of spring
piermario:
etereo
piermario:
Should we go outside?
piermario:
Hola Octubre
piermario:
(delle poche cose che conosco) farò un mare pescoso.
piermario:
Figarolo (l'isola del tesolo)
piermario:
Buen dia nubes
piermario:
We have all the time in the world to get it right.
piermario:
The long list of places I was.
piermario:
Ideale.
piermario:
I would have taken you to the Spanish Steps, joked about touristy pictures (we'd shoot a few, actually) and then straight to my favourite tea room, which is right there. Right there, on the left. Come, I show you.
piermario:
Now it's on.
piermario:
Story of a little tree.
piermario:
e lasciale cadere, se cadono.
piermario:
La terza regola è: tu puoi dire quello che vuoi.
piermario:
Just let the comets lead the way.
piermario:
If I was the wife of an acrobat
piermario:
11:45
piermario:
HERE.
piermario:
These days.
piermario:
Set sail.