CatastroFè:
Perché nel buio non lo volevi, ma ti teneva sveglia per ore.
CatastroFè:
Ovunque proteggi.
CatastroFè:
Portici.
CatastroFè:
Coloro che si sono saggiamente limitati a ciò che sembrava possibile non sono mai avanzati di un sol passo.
CatastroFè:
Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne.
CatastroFè:
Tieni gli occhi piantati sull'orizzonte.
CatastroFè:
E questo senza neanche un doppio rhum!
CatastroFè:
C'è stata una progressiva e violenta assenza di disciplina sul mio veliero, come mai, come mai chiedo, signore?
CatastroFè:
Ho bisogno di poesia, questa magia che brucia la pesantezza delle parole, che risveglia le emozioni e dà colori nuovi.
CatastroFè:
La cura.
CatastroFè:
I sound my barbaric YAWP over the roofs of the world.
CatastroFè:
Cerca il cielo attraverso i rami, cerca il cielo e lo troverai.
CatastroFè:
Fresche le mie parole ne la sera ti sien come il fruscìo che fan le foglie.
CatastroFè:
High hopes.
CatastroFè:
Mio fratello piccolo, ora più alto di me.
CatastroFè:
"Lo vedi anche tu quel mancamento di nuvola?"
CatastroFè:
Another year over, and a new one just begun.
CatastroFè:
Se sotto il cielo c'è qualcosa di speciale passerà di qui, prima o poi.
CatastroFè:
Non sai che ci vuole scienza, ci vuol costanza, ad invecchiare senza maturità.
CatastroFè:
It's the most wonderful time of the year.
CatastroFè:
Solo i miei passi lungo i viali.
CatastroFè:
Here comes the sun.
CatastroFè:
Kicked in the teeth again!
CatastroFè:
L'aeroplano ci ha svelato il vero volto della terra.
CatastroFè:
Gente di mare
CatastroFè:
The old man and the sea
CatastroFè:
I feel closer to the clouds, I'm touching all the highest leaves on top of the trees.
CatastroFè:
And she's buying a stairway to heaven