CatastroFè: Perché nel buio non lo volevi, ma ti teneva sveglia per ore.
CatastroFè: Ovunque proteggi.
CatastroFè: Portici.
CatastroFè: Coloro che si sono saggiamente limitati a ciò che sembrava possibile non sono mai avanzati di un sol passo.
CatastroFè: Les enfants qui s'aiment ne sont là pour personne.
CatastroFè: Tieni gli occhi piantati sull'orizzonte.
CatastroFè: E questo senza neanche un doppio rhum!
CatastroFè: C'è stata una progressiva e violenta assenza di disciplina sul mio veliero, come mai, come mai chiedo, signore?
CatastroFè: Ho bisogno di poesia, questa magia che brucia la pesantezza delle parole, che risveglia le emozioni e dà colori nuovi.
CatastroFè: La cura.
CatastroFè: I sound my barbaric YAWP over the roofs of the world.
CatastroFè: Cerca il cielo attraverso i rami, cerca il cielo e lo troverai.
CatastroFè: Fresche le mie parole ne la sera ti sien come il fruscìo che fan le foglie.
CatastroFè: High hopes.
CatastroFè: Mio fratello piccolo, ora più alto di me.
CatastroFè: "Lo vedi anche tu quel mancamento di nuvola?"
CatastroFè: Another year over, and a new one just begun.
CatastroFè: Se sotto il cielo c'è qualcosa di speciale passerà di qui, prima o poi.
CatastroFè: Non sai che ci vuole scienza, ci vuol costanza, ad invecchiare senza maturità.
CatastroFè: It's the most wonderful time of the year.
CatastroFè: Solo i miei passi lungo i viali.
CatastroFè: Here comes the sun.
CatastroFè: Kicked in the teeth again!
CatastroFè: L'aeroplano ci ha svelato il vero volto della terra.
CatastroFè: Gente di mare
CatastroFè: The old man and the sea
CatastroFè: I feel closer to the clouds, I'm touching all the highest leaves on top of the trees.
CatastroFè: And she's buying a stairway to heaven