Roberto Carbajo Nogueira: Guarida de piratas/Hide-out of pirates
Roberto Carbajo Nogueira: Alambiques (para destilar los corazones) / Stills (For distil the hearts)
Roberto Carbajo Nogueira: Garza real / Grey Heron (Ardea cinerea)
Roberto Carbajo Nogueira: Garcilla bueyera / Cattle Egret (Bubulcus ibis)
Roberto Carbajo Nogueira: Entroido / Traditional carnival from Galicia.
Roberto Carbajo Nogueira: Entroido: Cigarróns / Traditional carnival from Galicia: Cigarróns
Roberto Carbajo Nogueira: Entroido: Cigarrón / Traditional carnival from Galicia: Cigarrón
Roberto Carbajo Nogueira: Pescando en Aguete / Fishing in Aguete
Roberto Carbajo Nogueira: (Sittin' On) The Dock of the Bay
Roberto Carbajo Nogueira: Escudo de armas / Coat of arms
Roberto Carbajo Nogueira: Prados de Tourón /Tourón's meadows
Roberto Carbajo Nogueira: Indoor Swimming (with low tide)
Roberto Carbajo Nogueira: Vistas desde Ardán / Views from Ardán
Roberto Carbajo Nogueira: Castell de Xàtiva
Roberto Carbajo Nogueira: Lat. 43º 03' 20" N. / Long. 9º 17' 54" O.
Roberto Carbajo Nogueira: El farero / The lighthouse keeper
Roberto Carbajo Nogueira: El pescador / The fisherman
Roberto Carbajo Nogueira: Veciños de Santo Tomé de Piñeiro / Neighbors of Santo Tomé de Piñeiro
Roberto Carbajo Nogueira: Porta de Mazarelos / Door of Mazarelos
Roberto Carbajo Nogueira: O vello e o mar / The oldman and the sea
Roberto Carbajo Nogueira: Capitel románico / Romanesque capital
Roberto Carbajo Nogueira: Malvís (Turdus philomelos) Díptico.
Roberto Carbajo Nogueira: Al otro lado / In the other side
Roberto Carbajo Nogueira: Porta en Combarro
Roberto Carbajo Nogueira: Los jugadores / The gamblers
Roberto Carbajo Nogueira: La Noria / The water-wheel