Roberto Carbajo Nogueira:
Galeón
Roberto Carbajo Nogueira:
El Garañón
Roberto Carbajo Nogueira:
Guarida de piratas/Hide-out of pirates
Roberto Carbajo Nogueira:
Alambiques (para destilar los corazones) / Stills (For distil the hearts)
Roberto Carbajo Nogueira:
Garza real / Grey Heron (Ardea cinerea)
Roberto Carbajo Nogueira:
Garcilla bueyera / Cattle Egret (Bubulcus ibis)
Roberto Carbajo Nogueira:
Zahira
Roberto Carbajo Nogueira:
Entroido / Traditional carnival from Galicia.
Roberto Carbajo Nogueira:
Entroido: Cigarróns / Traditional carnival from Galicia: Cigarróns
Roberto Carbajo Nogueira:
Entroido: Cigarrón / Traditional carnival from Galicia: Cigarrón
Roberto Carbajo Nogueira:
Pescando en Aguete / Fishing in Aguete
Roberto Carbajo Nogueira:
(Sittin' On) The Dock of the Bay
Roberto Carbajo Nogueira:
Escudo de armas / Coat of arms
Roberto Carbajo Nogueira:
Prados de Tourón /Tourón's meadows
Roberto Carbajo Nogueira:
Indoor Swimming (with low tide)
Roberto Carbajo Nogueira:
Vistas desde Ardán / Views from Ardán
Roberto Carbajo Nogueira:
Castell de Xàtiva
Roberto Carbajo Nogueira:
Lat. 43º 03' 20" N. / Long. 9º 17' 54" O.
Roberto Carbajo Nogueira:
El farero / The lighthouse keeper
Roberto Carbajo Nogueira:
El pescador / The fisherman
Roberto Carbajo Nogueira:
Veciños de Santo Tomé de Piñeiro / Neighbors of Santo Tomé de Piñeiro
Roberto Carbajo Nogueira:
Porta de Mazarelos / Door of Mazarelos
Roberto Carbajo Nogueira:
O vello e o mar / The oldman and the sea
Roberto Carbajo Nogueira:
Capitel románico / Romanesque capital
Roberto Carbajo Nogueira:
columnas
Roberto Carbajo Nogueira:
Malvís (Turdus philomelos) Díptico.
Roberto Carbajo Nogueira:
Al otro lado / In the other side
Roberto Carbajo Nogueira:
Porta en Combarro
Roberto Carbajo Nogueira:
Los jugadores / The gamblers
Roberto Carbajo Nogueira:
La Noria / The water-wheel