Novo59/Antonio Novo: La soledad es la única que nos entiende y nunca jamás cuestionará todo aquello que pensemos. / Loneliness is the only one who understands us and never questioned anything that we think.
Novo59/Antonio Novo: Hoy un mundo tormentoso...mañana...quizás sólo tinieblas / Stormy world today ... tomorrow ... maybe only darkness.
Novo59/Antonio Novo: Y vi un ángel descender del cielo, que tenía la llave del abismo.../ And I saw an angel come down from heaven, having the key of the abyss ...
Novo59/Antonio Novo: No admira quien más mira, sino aquel que piensa en lo que ve / Look who else does not admire, but he who thinks he sees.
Novo59/Antonio Novo: ...Y así pasó el espiritu de la noche yaciendo junto a mí...en su sepulcro a la orilla del mar.../... And so went the spirit of the night lying next to me ... in his grave at the seashore...
Novo59/Antonio Novo: Hoy un mundo tormentoso...mañana...quizás sólo tinieblas (2) / Stormy world today ... tomorrow ... maybe only darkness (2).
Novo59/Antonio Novo: Cuando el alma se despierta da vida a los sueños que vagan por nuestra mente. / When the soul awakens gives life to the dreams that our minds wander.
Novo59/Antonio Novo: Cómo quieres que te olvide si, cuando comienzo a olvidarte, me olvido de olvidarte y comienzo a recordarte / How you want to forget if I begin to forget, I forget to forget and start to remember.
Novo59/Antonio Novo: Lo mejor y más bonito de esta vida no puede verse ni tocarse, debe sentirse con el corazón / The best and most beautiful in this life can not be seen or touched, must be felt with the heart
Novo59/Antonio Novo: Fantasía sobre el Panteón, porque la muerte está tan segura de alcanzarnos que nos deja toda una vida de ventaja / Fantasy on the Pantheon, because death is so sure to reach that leaves us a lifetime of benefit.
Novo59/Antonio Novo: El agua rellena engañosamente los huecos como los engaños rellenan las huecas mentes / The water fills the gaps deceptively like cheating fill the empty minds.
Novo59/Antonio Novo: La naturaleza es lo más hermoso de la creación, la maldad de la humanidad es lo más estúpido que estamos fabricando. / Nature is the most beautiful creation, the evil of mankind is the dumbest thing we're building.
Novo59/Antonio Novo: Lo único que necesita el mal para triunfar es que los hombres de bien no hagan nada para impedirlo / All you need for evil to triumph is good men who do nothing to prevent it.
Novo59/Antonio Novo: Imaginar es vivir un poco más feliz / To imagine is to live a little happier.
Novo59/Antonio Novo: Lo trágico surge a partir de la acumulación de lo insignificante / The tragedy arises from the accumulation of the insignificant.
Novo59/Antonio Novo: La creatividad te permite ver y vivir de otra manera con la ventaja de poder rectificar y empezar de nuevo. / Creativity allows you to see and live differently with the benefit of being able to rectify and start again.
Novo59/Antonio Novo: No me preocupa el grito de los violentos, de los corruptos, de los deshonestos, de los sin ética... Lo que más me preocupa es el silencio de los buenos. / I do not care the cry of the violent, corrupt, the dishonest, unethical for ... What worries me most
Novo59/Antonio Novo: La soledad es el maestro que con el tiempo te enseña lo que fuiste, eres y serás. / Loneliness is the teacher who eventually teaches you what you were, are and will be.