Mr-Pan: Je ne suis pas un photographe ; un artiste ? Quoique... sur Dualité Numéro 4...
Mr-Pan: Je ne suis ni un citadin, ni un campagnard.
Mr-Pan: Je ne suis pas elasty-girl
Mr-Pan: Je ne suis pas une crêpe // I'm not a pancake // ich bin Keine Pfannkuchen
Mr-Pan: je ne suis pas une copie... pas encore
Mr-Pan: Je ne suis pas un humain... pas encore // dédicace à rafael
Mr-Pan: Je ne suis pas Robin des Bois... pas encore, dédicace à Valérie
Mr-Pan: Je n'ai pas conquis les Amériques...pas encore // I have not conquer America... not yet // ich habe nicht Amerika erobert... noch nicht.
Mr-Pan: Je ne suis pas un bûcheron...pas encore // i am not a woodcutter... not yet. // Ich bin kein Holzfäller... noch nicht.
Mr-Pan: Je ne suis pas Louis XIV...pas encore // Ich bin nicht Ludwig der XIV.... Noch nicht // I'm not the king of France... not yet
Mr-Pan: Je ne suis pas un paléontologue // I am not a Paleontologe // Ich bin kein Paläontolonge
Mr-Pan: Je n'étais pas un résistant... pas encore // I was not in the resistance... not yet // Ich war kein Widerstand... noch nicht
Mr-Pan: Je n'étais pas un combattant... pas encore // I was not a fighter... not yet // Ich war kein Kämpfer... noch nicht.
Mr-Pan: Je ne suis pas un colorant...pas encore // I am not a colouring... not yet // ich bin kein Farbstoff... noch nicht
Mr-Pan: Je ne suis pas une émanation...pas encore // I am not a smell...not yet // Ich bin kein Ausdünsten... noch nicht
Mr-Pan: Je ne suis pas un virtuose... pas encore // I am not a virtuoso...not yet // Ich bin kein Virtuose... noch kein
Mr-Pan: Je ne suis pas un adepte du cuir... pas encore // I'm not a leather follower...not yet // ich bin nicht ein LederFan... noch nicht
Mr-Pan: je ne suis pas une lumière... pas encore // I am not a light...not yet // ihc bin kein Licht...noch nicht
Mr-Pan: Je ne suis pas une créature // I am not a creature // ich bin kein Kreatur
Mr-Pan: je ne suis pas un produit de consommation // I am not a basic consumable // ich bin kein Gebrauchsartikel.
Mr-Pan: Je ne suis pas une ombre // i am not a shadow // Ich bin kein Schatten
Mr-Pan: je ne suis pas à poêle, à frire // I am not to fry // ich bin nicht zu braten
Mr-Pan: Je ne suis pas un cuisinier // I am not a cook // Ich bin kein Koch
Mr-Pan: Je ne suis pas la résurrection // I'am not a revival // ich bin Keine Quelle
Mr-Pan: Je ne suis pas un tueur // I am not a murderer // Ich bin kein Mörder
Mr-Pan: Je ne suis pas provocateur... pas encore // I'm not provocative...not yet // ich bin kein Provokateur... noch nicht // dedicace to Claude
Mr-Pan: Je ne suis pas un fantôme // I am not a Ghost // Ich bin Keine Geister
Mr-Pan: Je n'ai pas joué dans Titanic // I have not play in Titanic // Ich habe nicht im Titanic gespielt
Mr-Pan: Je ne suis pas un pantin // I am not a puppet // Ich bin kein Hampelmann
Mr-Pan: je ne suis pas un all backs // I am not an all backs