MaWá:
A palavra curtir pode ter muitos significados
MaWá:
A burca não me sai da cabeça. E nem do corpo delas.
MaWá:
Quem quer ser o Alladin?
MaWá:
A gente é mesmo muito pequeno perto do que já existiu
MaWá:
A porta é tão bonita que não dá nem vontade de abrir
MaWá:
Esses turcos sabem viver
MaWá:
Teto do Topkapi
MaWá:
O que será que tem lá atrás?
MaWá:
Quero na minha casa
MaWá:
Se eu pudesse descrever os sultões, o faria com o azul e o dourado
MaWá:
Milho cozido e depois queimado. Genial.
MaWá:
Ventinho do Bósforo
MaWá:
Galata Tower
MaWá:
Pescadores na Galata Bridge
MaWá:
Aí você lembra que é um país muçulmano
MaWá:
Peixe fresco nos restaurantes embaixo da ponte
MaWá:
Quer comprar no Grand Bazaar? Vá preparado para grandes conversas
MaWá:
Nem vem que não tem!
MaWá:
Enquanto o café desce, nada melhor do que um conhaque para acompanhar
MaWá:
Universidade e as bandeiras infalíveis
MaWá:
Raízes certamente européias
MaWá:
Um respiro
MaWá:
Lado das mulheres
MaWá:
Você está preparado?
MaWá:
Com uma certa pureza no ar
MaWá:
Istambul deve ser vista de cima, com foco nos minaretes
MaWá:
Claro que eu posso sair com um cara. Desde que ele seja meu noivo.
MaWá:
Antes do Ataturk, era assim que se escrevia
MaWá:
Comidinha em frente à mesquita
MaWá:
Novo x velho