MaWá: A palavra curtir pode ter muitos significados
MaWá: A burca não me sai da cabeça. E nem do corpo delas.
MaWá: Quem quer ser o Alladin?
MaWá: A gente é mesmo muito pequeno perto do que já existiu
MaWá: A porta é tão bonita que não dá nem vontade de abrir
MaWá: Esses turcos sabem viver
MaWá: Teto do Topkapi
MaWá: O que será que tem lá atrás?
MaWá: Quero na minha casa
MaWá: Se eu pudesse descrever os sultões, o faria com o azul e o dourado
MaWá: Milho cozido e depois queimado. Genial.
MaWá: Ventinho do Bósforo
MaWá: Galata Tower
MaWá: Pescadores na Galata Bridge
MaWá: Aí você lembra que é um país muçulmano
MaWá: Peixe fresco nos restaurantes embaixo da ponte
MaWá: Quer comprar no Grand Bazaar? Vá preparado para grandes conversas
MaWá: Nem vem que não tem!
MaWá: Enquanto o café desce, nada melhor do que um conhaque para acompanhar
MaWá: Universidade e as bandeiras infalíveis
MaWá: Raízes certamente européias
MaWá: Um respiro
MaWá: Lado das mulheres
MaWá: Você está preparado?
MaWá: Com uma certa pureza no ar
MaWá: Istambul deve ser vista de cima, com foco nos minaretes
MaWá: Claro que eu posso sair com um cara. Desde que ele seja meu noivo.
MaWá: Antes do Ataturk, era assim que se escrevia
MaWá: Comidinha em frente à mesquita
MaWá: Novo x velho