L C L: El mar no es azul ... --- The sea isn't blue...
L C L: Cantábrico --- Cantabrian
L C L: Salta la valla...campos de mar --- Skip the fence... fields of sea
L C L: El mar, al fin el mar... --- Sea, at the end, sea...
L C L: Caballos salvajes --- Wild horses
L C L: el frío que nos viene, el frío que ya llega --- cold is coming, cold is here
L C L: Comienza la cuenta atrás --- 12 --- Counting backwards
L C L: ¡¡¡ buenos días, nieve !!! --- good morning, snow!!!
L C L: el viaje continua --- journey continues
L C L: El pescador ---The fisherman
L C L: un poco de mar y un poco de cielo.... --- a bit of night & a bit of light....
L C L: Cantos de sirena --- Wheedling
L C L: tocar la orilla del mar --- touching the shoreline
L C L: Cantabria bella
L C L: paraiso - Santander - paradise
L C L: La combinación perfecta: hierba, mar y montañas --- The perfect cocktail: grass, sea and mountains
L C L: una vez más, naveguemos --- let's sail, again
L C L: en el paseo al faro --- in the way to the lighthouse
L C L: navegando ...--- sailing ...
L C L: Langre
L C L: mejor las quimeras que las banderas --- better chimeras than flags
L C L: vecinos paseando en Somo --- neighbours walking on in Somo
L C L: la isla de Mouro .... Isle of Mouro...
L C L: un instante antes --- an instant before
L C L: Playa de Loredo --- Loredo beach
L C L: 5 min... OK
L C L: la escalera de las miradas --- the stairs of the looks
L C L: la tarde se detuvo junto al faro de Cabo Mayor --- that evening stopped in front of the lighthouse of Cabo Mayor
L C L: un cazador de olas...--- a hunter of waves...
L C L: con "M" de mar, con "M" de magia --- starts with "M", because of it's magic