BiblioArchives / LibraryArchives:
Men gathering sap at the Small Bros. Maple Sugar camp, Dunham, Québec / Hommes recueillant l’eau d’érable à la cabane à sucre Small Bros., Dunham (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
MacLeans sugar house where maple syrup is made, Toronto, Ontario / Cabane à sucre MacLeans, Toronto (Ontario)
BiblioArchives / LibraryArchives:
MacLeans sugar house where maple syrup is made, Toronto, Ontario / Cabane à sucre MacLeans, Toronto (Ontario)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Collecting maple sap at a sugar bush, Saint-Hilaire, Québec / Collecte de l’eau d’érable, Saint-Hilaire (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Delivering large cans of maple syrup for shipment by train, Saint-Hilaire, Québec / Chargement de bidons de sirop d’érable dans un train, Saint-Hilaire (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Shipping maple syrup by train, Saint-Hilaire, Québec / Expédition de sirop d’érable par train, Saint-Hilaire (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Boiling maple sap in iron pots over an open fire, Saint-Hilaire, Québec / Eau d’érable mise à bouillir dans des chaudrons de fer, sur un feu extérieur, Saint-Hilaire (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Boiling down maple sap inside a sugar house, Plessisville, Québec / Eau d’érable en train de bouillir dans une cabane à sucre, Plessisville (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Tasting maple taffy at a sugar bush / Dégustation de tire d’érable à la cabane à sucre
BiblioArchives / LibraryArchives:
A man carrying tins of maple syrup, Ontario / Un homme transportant des bidons de sirop d’érable (Ontario)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Children helping Yvon Chenier fill a large barrel with maple sap, Québec / Enfants aidant Yvon Chenier à remplir un gros tonneau d’eau d’érable (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Three boys carrying buckets of maple sap, Québec / Trois garçons transportant des chaudières d’eau d’érable (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Jerry Boyce pouring maple sap from a collection bucket into a larger can, Thurso, Québec / Jerry Boyce versant une chaudière d’eau d’érable dans un grand seau, Thurso (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Schoolchildren at a sugar house watch as maple sap is boiled and refined in vats, Québec / Écoliers à la cabane à sucre, observant comment l’eau d’érable est bouillie et filtrée dans des cuves (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
A horse-drawn sled transporting a large barrel of maple syrup, Québec / Deux chevaux tirant un traîneau avec un tonneau de sirop d’érable (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Schoolchildren and teacher on a horse-drawn sleigh at a maple sugar bush, Québec / Des écoliers et leur enseignante se promenant dans une érablière, sur un traîneau tiré par des chevaux (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
A group of schoolchildren with their teacher at a sugar bush, Québec / Un groupe d’écoliers et leur enseignante dans une érablière (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
Children eating maple syrup taffy, Québec / Enfants dégustant de la tire d’érable (Québec)
BiblioArchives / LibraryArchives:
A young boy takes a sip from a bucket of maple sap / Jeune garçon buvant dans une chaudière d’eau d’érable