Joe Lomas: Cuchilleros videovigilado
Joe Lomas: Ocho turistas/Eight tourists
Joe Lomas: Músico chino sin audiencia/Chinese musician without audience
Joe Lomas: Monja con bastón/Nun with a cane
Joe Lomas: Problemas con la alpargata/Problems with the espadrille
Joe Lomas: No sabe en que día vive/He don't know what day it is
Joe Lomas: Ajeno a la aflicción/Unconnected with the afliction
Joe Lomas: El hombre de barro se cansó de estar inmóvil/The clay man tired of being immobile
Joe Lomas: Poca luz y letra pequeña/Low light and small print
Joe Lomas: Chic
Joe Lomas: Jaque Mate/Checkmate
Joe Lomas: Siesta incómoda/Inconfortable nap
Joe Lomas: Y se durmió con la radio puesta/And he fell asleep with the radio on
Joe Lomas: Testimonio para un beso furtivo/Testimony to a furtive kiss
Joe Lomas: Contante y sonante/Cash
Joe Lomas: Señor y caniche/Man and poodle
Joe Lomas: Para la posteridad/For the posterity
Joe Lomas: El cliente/The customer
Joe Lomas: Después del chaparrón/After the downpour
Joe Lomas: Ayuda oficial/Officially help
Joe Lomas: Último rayo de sol/The last sunbeam
Joe Lomas: Una foto del cogote de su mujer/A photo of his wife's neck
Joe Lomas: Otra copa de vino español/One more glass of spanish wine
Joe Lomas: Turismo al pie de la letra/Word by word tourism
Joe Lomas: Chica con auriculares y carpeta/Girl with headphones and folder
Joe Lomas: Está en manos del artista/She is in artist's hands
Joe Lomas: Aprobación general/General approval
Joe Lomas: Elección/Choice
Joe Lomas: Tomando el fresco/Taking some fresh air
Joe Lomas: ¿Doctor Livingstone, supongo...?/Dr Livingstone, I presume?