jmsdbg: Todo preparado / All prepared
jmsdbg: La colada
jmsdbg: Es necesario prepararse para el viaje / You need to prepare for the trip
jmsdbg: Fachada desgastada por la lluvia (y hoy llueve)
jmsdbg: Solo estaban los colores / There were only the colors
jmsdbg: Tarde lluviosa
jmsdbg: Y al salir de la curva aparece Pitigliano / And as you exit the curve, Pitigliano appears
jmsdbg: Pitigliano desde el banco de la Via San Michele
jmsdbg: Ventanuco decorado / Decorated rustic window
jmsdbg: Así llegamos a todas las partes / This is how we reach all parts
jmsdbg: La lluvia no impide disfrutar de la belleza / The rain does not prevent you from enjoying the beauty
jmsdbg: Al otro lado del espejo / On the other side of the mirror
jmsdbg: Piedras milenarias
jmsdbg: Temprano / Early
jmsdbg: ¿Atardecer frustrado? / Frustrated sunset?
jmsdbg: !uy que miedo! / oh how scary!
jmsdbg: Y por fin salió el sol / And finally the sun came out
jmsdbg: ¿Y dónde están los turistas? / And where are the tourists?
jmsdbg: Soledad / Loneliness
jmsdbg: Tessitura a mano
jmsdbg: Toscana inmensa / Immense Tuscany
jmsdbg: Después del verano / After the summer
jmsdbg: Sorano emerge entre la maleza / Sorano emerges from the undergrowth
jmsdbg: El tiempo no pasa por las calles de Sorano / Time does not pass through the streets of Sorano
jmsdbg: A Sorano es preferible llegar andando / It is preferable to get to Sorano on foot
jmsdbg: Habitada solo por los gatos / Inhabited only by cats
jmsdbg: Todavía queda un sitio donde esconderse / There's still a place to hide
jmsdbg: Carreteras de Toscana / Tuscany roads
jmsdbg: Campos agostados / withered fields
jmsdbg: Espacios que se cortan en el infinito / Spaces that intersect in infinity