Jim Skea: Frango de Borracha [Rubber Chicken]
Jim Skea: Vida de cão [It's a dog's life]
Jim Skea: Lica e Amigo [Obelix and Friend]
Jim Skea: Amores Impossíveis [Unrequited Love]
Jim Skea: Who Ya Gonna Call?
Jim Skea: Brasil 5 x Chile 0
Jim Skea: É bom viajar mas... (It's nice to travel but...)
Jim Skea: The Good Life
Jim Skea: Stardate 01.10.2005:18.30
Jim Skea: Trabalhando de Verdade [Truly Working]
Jim Skea: You're All Individuals! - "We're All Individuals!" - You're All Different! - "Yes. We are all different!" - [I'm Not]
Jim Skea: Viva A Natureza!
Jim Skea: Lavanderia ao Ar Livre [Washing Your Dirty Linen in Public]
Jim Skea: Você vai tirar essa droga de foto ou não? [Well, are ya goin' to take the damn photo or not?]
Jim Skea: Esperamos muito, mas Fred nunca voltou das compras (We waited a long time, but Fred never did come back with the shopping)
Jim Skea: O Entregador da TV [The TV delivery man]
Jim Skea: Numa Fria [Cool For Cats]
Jim Skea: O Ataque dos Abacaxis Gigantes Mutantes [Attack of the Giant Mutant Pineapples]
Jim Skea: Escutando os peixes [Listening out for fish]
Jim Skea: Táxi!
Jim Skea: A Cat's Tail
Jim Skea: Yuki on the Box
Jim Skea: A Fila do Banheiro [The Queue for the Bathroom]
Jim Skea: É seguro sair? [Is it safe to come out?]
Jim Skea: Mizu no Box
Jim Skea: O Ladrão de Tomates [The Tomato Thief]
Jim Skea: Acrobacia Felina (modalidade dupla) [Feline Acrobatics - Pairs]
Jim Skea: Um Bonito Par de Melancias [A Nice Pair of Watermelons]
Jim Skea: Onde ele conseguiu esse tênis novo? [Where did he get those new shoes?]
Jim Skea: Neve no Rio? [Snow In Rio?]