J. LoGo: The sheds of the port - Les baraques du port
J. LoGo: Sea shore at Crozon presque-Isle - La côte à la presqu'île de Crozon
J. LoGo: Porz Goret, Ushant - Porz Goret, Ouessant
J. LoGo: Authentic Brittany - La Bretagne authentique
J. LoGo: A quiet village - Un village tranquille
J. LoGo: Ushant. Rocks at the tip of Pern - Ouessant. Rochers à la pointe de Pern
J. LoGo: Locronan. A legacy of the past - Locronan. L'héritage du passé
J. LoGo: Solitaire
J. LoGo: Naval cemetery of Camaret - Cimetière marin de Camaret-sur-Mer
J. LoGo: A tan that lingers - Un bronzage qui s'éternise
J. LoGo: Staff of an old age - Bâton de vieillesse
J. LoGo: Green cradle for an everlasting sleep - Le berceau vert d'un sommeil éternel
J. LoGo: They're gone green - Ils se sont mis au vert
J. LoGo: Marine cemetery. Camaret, Finistère - Cimetière de bateaux à Camaret
J. LoGo: They called it Maitena - On l'appelait Maïtena
J. LoGo: Gone to green forever - S'est mis au vert pour toujours
J. LoGo: Shadows of the Past in Brittany - Ombres du passé en Bretagne