[f as in...]: Now, that's a party!
[f as in...]: Cousin @ f/1.4
[f as in...]: Schumann ongoing
[f as in...]: Boyish laughter
[f as in...]: Merry colleagues on ferry
[f as in...]: Jolivet in da hood
[f as in...]: ...and Lady of the Manor, fairly pleased
[f as in...]: Scattered knights in proximity of a round table
[f as in...]: Lord of the Manor, content
[f as in...]: M. l'abbé Lindström
[f as in...]: Profile portrait: Å.
[f as in...]: M. in night lights
[f as in...]: C., skeptically looking at...
[f as in...]: A., not believing one word of that
[f as in...]: "Santitá, Angelus is not yet for an hour"
[f as in...]: R. gömmer sig bakom bollen
[f as in...]: T-t-tittut!
[f as in...]: Inte ens G. kunde...
[f as in...]: Även Stålmannen måste olja cykeln ibland
[f as in...]: Lillmonstret on the road
[f as in...]: G. & A.
[f as in...]: E. visar sin sanna natur
[f as in...]: R. stannar upp ett ögonblick
[f as in...]: E., strängt upptagen
[f as in...]: Just, det var här någonstans...
[f as in...]: Orangeriet: J. slaggar
[f as in...]: R. - en Aquinas i vardande
[f as in...]: Rara systrar i glatt ögonblick
[f as in...]: Boule night V
[f as in...]: Café Künkel