[f as in...]:
Now, that's a party!
[f as in...]:
Cousin @ f/1.4
[f as in...]:
Schumann ongoing
[f as in...]:
Boyish laughter
[f as in...]:
Merry colleagues on ferry
[f as in...]:
Jolivet in da hood
[f as in...]:
...and Lady of the Manor, fairly pleased
[f as in...]:
Scattered knights in proximity of a round table
[f as in...]:
Lord of the Manor, content
[f as in...]:
M. l'abbé Lindström
[f as in...]:
Profile portrait: Å.
[f as in...]:
M. in night lights
[f as in...]:
C., skeptically looking at...
[f as in...]:
A., not believing one word of that
[f as in...]:
"Santitá, Angelus is not yet for an hour"
[f as in...]:
R. gömmer sig bakom bollen
[f as in...]:
T-t-tittut!
[f as in...]:
Inte ens G. kunde...
[f as in...]:
Även Stålmannen måste olja cykeln ibland
[f as in...]:
Lillmonstret on the road
[f as in...]:
G. & A.
[f as in...]:
E. visar sin sanna natur
[f as in...]:
R. stannar upp ett ögonblick
[f as in...]:
E., strängt upptagen
[f as in...]:
Just, det var här någonstans...
[f as in...]:
Orangeriet: J. slaggar
[f as in...]:
R. - en Aquinas i vardande
[f as in...]:
Rara systrar i glatt ögonblick
[f as in...]:
Boule night V
[f as in...]:
Café Künkel