wojciech.felendzer: Kuba gania starą Mattie (?)
wojciech.felendzer: Kuba. W Robbinsville, NC
wojciech.felendzer: Mike, Maureen i Kuba. I Mattie, labrador.
wojciech.felendzer: Z braku lepszej nazwy : "Potok Mike'a" / For lack of a better (or official) name - "Mike's Creek"
wojciech.felendzer: Ja nie wiem czy ten potok ma nawet jakąś nazwę. Tak czy siak Mike jest tam właścicielem / Mike's creek - Mike's mountain
wojciech.felendzer: Kuba ogląda Shreka na dobranoc
wojciech.felendzer: A to nasz biwak na "Górze Mike'a" / Our camp at "Mike's Mountain"
wojciech.felendzer: Na "Górze Mike'a" / On "Mike's Mountain"
wojciech.felendzer: A to nasz biwak na "Górze Mike'a" / Our camp at "Mike's Mountain"
wojciech.felendzer: Nie bez powodu góry nazywają się "smoky", co można przetłumaczyć jako "mgliste"
wojciech.felendzer: Konsumpcja. Śniadanie niedzielne.
wojciech.felendzer: Nie widziałem "Deliverance", ale to mogłoby sie podobno do tego filmy nadawać. Biwakowaliśmy dobre 10 kilometrów za tym znakiem... / We setup camp many miles beyond that sign...
wojciech.felendzer: Zdjęcie z serii (podobne mam z jazdy jeepem do Highlands, to te same góry :) Przede mną chevy blazer Mike'a
wojciech.felendzer: Zdjęcie z serii (podobne mam z jazdy jeepem do Highlands, to te same góry :)
wojciech.felendzer: Ćma. Po prostu ćma.
wojciech.felendzer: Kuba w nowych klapkach w Wesser, North Carolina, nad rzeką Nantahala
wojciech.felendzer: Z serii "klasyki". Samochód wyglądal na "chodzący". Rabun Gap, GA
wojciech.felendzer: Z serii "klasyki". Rabun Gap, GA. To chyba ford gran torino.
wojciech.felendzer: Pętelka z Norcross do Robbinsville NC i z powrotem. 320 mil.