Esetoscano: Abstracto bajo la mesa. Abstract under the table.
Esetoscano: Galerías da miña cidade. Galleries of my town.
Esetoscano: Ventana Berciana. León.
Esetoscano: Homenaxes. Tributes.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo...y 15. Betanzos. A Coruña.
Esetoscano: Madera derrotada. Defeated wood.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo 14. Betanzos. A Coruña.
Esetoscano: Hoxe, 17 de Maio, é o Día das Letras Galegas.
Esetoscano: A onda bateu na miña ventá. La ola rompió en mi ventana. The wave hit my window.
Esetoscano: Otros confinamientos 8. Other confinements 8.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo 13. Remembering O Pasatempo 13.
Esetoscano: Pavimento con rostro. Pavement with face.
Esetoscano: Arquitectura rural. Congostro. Ourense.
Esetoscano: Arquitectura para un confinamiento. Architecture for a confinement.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo 12. Betanzos. A Coruña.
Esetoscano: Otros confinamientos 6. Other confinements 6.
Esetoscano: Horreos 4. Aira de Congostro. Ourense.
Esetoscano: Otros confinamientos 5. Other confinements 5.
Esetoscano: Covid - 19
Esetoscano: Fuxindo do Laberinto. Escaping from Labyrinth.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo 10. Betanzos. A Coruña.
Esetoscano: Otros confinamientos 2. Others confinements 2.
Esetoscano: Horreos y reflejos. Congostro 3. Ourense.
Esetoscano: Otros confinamientos 1. Other confinements 1.
Esetoscano: Recordando O Pasatempo 9. Betanzos. A Coruña.
Esetoscano: Marionetas 2. Para un confinamiento. Puppets 2. For a confinement.
Esetoscano: Siluetas antropomórficas. Anthropomorphic silhouettes.
Esetoscano: Aira de Congostro. Horreos 2. Ourense.
Esetoscano: Pacio do Concello 3. Town Hall 3. A Coruña.
Esetoscano: Esbozando espacios cerrados. Outlining closed spaces.