Enrico Mastropierro: Scherzo d'autunno in cromatura ampia
Enrico Mastropierro: Verranno a chiederci della pseudosteppa
Enrico Mastropierro: Un rapido batter d'occhi per dormire la neve - Un rapide battre des yeux pour dormir la neige
Enrico Mastropierro: Blood, stone and foam
Enrico Mastropierro: Albrecht senza Dürer - Albrecht without Dürer
Enrico Mastropierro: "All animals are equal, but some animals are more equal than others"
Enrico Mastropierro: Il mio lato fiammingo - Mon côté flamand
Enrico Mastropierro: Alta Murgia. In particolare.
Enrico Mastropierro: Alta Murgia. En Particulier.
Enrico Mastropierro: Soleil d'hiver
Enrico Mastropierro: What if Musorgskij should have met Richard D. James?
Enrico Mastropierro: "Un'ora, non è solo un'ora, è un vaso colmo di profumi, di suoni, di progetti, di climi" - "An hour is not just an hour, it's a jar full of perfumes, of sounds, of projects and climates"
Enrico Mastropierro: Il mondo come magazzino, deposito, darsena - The world as a warehouse, a depot, a wet dock
Enrico Mastropierro: "Senza dubbio c'è musica anche dalle parti di Apollo" - "No doubt there's music nearby Apollo too"
Enrico Mastropierro: http://enricomas.weebly.com/index.html
Enrico Mastropierro: Siderum insedit vapor siticulosae Apuliae
Enrico Mastropierro: Parfumerie paysanne
Enrico Mastropierro: There is a light that never goes out
Enrico Mastropierro: Qualcuno non è nato in Emilia
Enrico Mastropierro: Belécouter
Enrico Mastropierro: A suo modo ogni viso è un paesaggio. Every face is a landscape in its way
Enrico Mastropierro: "La palude è l'orbita profonda"
Enrico Mastropierro: La définition d'un lac est un concept assez flou
Enrico Mastropierro: proposta di fine inverno