.e.e.e.: a virágos Nagypartos / flowery riverbank
.e.e.e.: árad / rising
.e.e.e.: a Duna
.e.e.e.: szárcsa
.e.e.e.: Melk
.e.e.e.: fíl dö szánsájn / feel the sunshine !
.e.e.e.: Harcsapaprikás / from this catfish a delicate food will be cooked
.e.e.e.: a sirályok is szeretik / the seagulls like this
.e.e.e.: halvég / Fishend
.e.e.e.: Kilátás Emmersdorf felett Melk felé / Seeing out above Emmersdorf towards Melk
.e.e.e.: Mohács van északra
.e.e.e.: Innen nem messze legeltet a juhász...
.e.e.e.: mennek
.e.e.e.: Szárcsa ..
.e.e.e.: ősz a Duna-parton / autumn on the Danube coast
.e.e.e.: kődobáló fiú / the big throw
.e.e.e.: Esztergom Párkányból
.e.e.e.: uszály a Nagypartosnál
.e.e.e.: nagypartos 144
.e.e.e.: Nagypartos .,,.
.e.e.e.: kárókatonák a zajló Duna felett
.e.e.e.: báj
.e.e.e.: A Duna .......
.e.e.e.: holtág
.e.e.e.: Férfiak toporognak a Szárcsán nekünk háttal és valamin spekulálnak - de nem tudjuk meg, hogy min
.e.e.e.: magas vízállás a Külső-Bédán
.e.e.e.: Béda reggel
.e.e.e.: a Belső-Béda ilyen reggel
.e.e.e.: Bédai stég