Antoni Gallart V.: Abastiment a 6.000 peus de C130 a F-18 i Eurofighter (Mataró - Catalunya)
Antoni Gallart V.: "Claire Eiffel" entre ferros per a l'eternitat. (Torre Eiffel - París - França).
Antoni Gallart V.: Composició amb perspectiva.
Antoni Gallart V.: La turista de l'escala en diagonal. Catedral de Milà (Itàlia).
Antoni Gallart V.: Debajo de la Torre Eiffel (París) Dedicada a mi querida amiga María Luisa Novela.
Antoni Gallart V.: La carta II - The letter II. (Lloret de Mar - Catalonia)
Antoni Gallart V.: Les sirenes de les roques. - Las sirenas de las rocas. - The sirens of the rocks. (Lloret de Mar - Catalonia)
Antoni Gallart V.: El piano en el Castell de Florejacs. - The piano Florejacs Castle (Lleida - Catalonia)
Antoni Gallart V.: Castell de Florejacs I. - Castillo de Florejacs I. - Castle Florejacs I (Lleida - Catalonia)
Antoni Gallart V.: Escrivint una carta, sola en una cala i davant d'una posta de Sol. - Escribiendo una carta, sola en una cala y frente a una puesta de Sol. - Writing a letter, alone in a cove and facing a sunset (Lloret de Mar - Catalonia).
Antoni Gallart V.: Composició amb fotógraf. - Composición con fotógrafo. - Composition with photographer .. Cala Es Frares. (Lloret - Catalonia)
Antoni Gallart V.: El Sol se'n va. - El Sol se va. - The sun goes down. Cala Es Frares. (Lloret - Catalonia)
Antoni Gallart V.: A la vora de la mar. Cala Es Frares. (Lloret de Mar-Catalunya) - En la orilla del mar. Cala Es Frares. (Lloret de Mar-Cataluña). - In the seashore. Cala Es Frares. (Lloret de Mar Catalonia).
Antoni Gallart V.: Una llarga estela sota un cel amenaçador. - Una larga estela bajo un cielo amenazador. - A long wake under a threatening sky. L'Alghero. (Sardinia-Italy)
Antoni Gallart V.: Una nit al port amb companyia de la soledat. - Una noche en el puerto en compañia de la soledad. - One night in the port in the company of solitude. Alghero. (Sardinia-Italy).
Antoni Gallart V.: Mirant al mar vaig somiar que estaves al meu costat. L'Alguer. (Sardenya-Italia). - Mirando al mar soñé que estabas junto a mí. L'Alguer. (Cerdenya-Italia). - Looking at the sea dreamed you were with me. L'Alghero. (Sardenya-Italy).
Antoni Gallart V.: Pals en composició. - Mástiles en composición. - Alghero masts on composition. (Sardinia-Italy).
Antoni Gallart V.: Una barca entre projectils de canó. - Una barca entre proyectiles de cañón. - A boat between cannon shells. Alghero (Sardinia - Italy).
Antoni Gallart V.: Pirates a Sardenya. - Piratas en Cerdeña. - Pirates in Sardinia. (Alghero - Sardinia - Italy).
Antoni Gallart V.: Perspectiva al turista. - Perspective tourists. Alghero. (Sardinia-Italy).
Antoni Gallart V.: Reflexos platejats. - Reflejos plateados. - Silver highlights. L'Alghero. (Sardenya - Italy).
Antoni Gallart V.: El cel a L' Alguer. - El cielo en Alguer. - The sky in Alghero. (Sardinia-Italy)
Antoni Gallart V.: Al final del dia. L' Alguer. - At the end of the day. L' Alghero. (Sardenya - Italy).
Antoni Gallart V.: Els nens de ferro, també juguen. - Los niños de hierro tambien juegan. - Iron children also play. Platja d'Aro. (Costa Brava-Catalonia)
Antoni Gallart V.: Font de Neptú. - Fuente de Neptuno. - Neptune Fountain. (Florence - Italy)
Antoni Gallart V.: El toll. - El charco. - The puddle. Torredembarra. (Costa Dorada- Catalonia).
Antoni Gallart V.: Lector a la platja. - Lector a la Playa. - Reader to the beach. Altafulla. (Costa Dorada- Catalonia).
Antoni Gallart V.: Tornant a port. - Volviendo a puerto. - Returning to port. Alghero. (Sardinia-Italy)
Antoni Gallart V.: Es fa fosc a l'Alguer. - Anochece en Alghero. - Sunset in Alghero (Sardinia-Italy)
Antoni Gallart V.: Mirant cap a Sitges. - Mirando hacia Sitges. - Looking towards Sitges (Catalonia).