Alicia Clerencia:
Paseando por la judería / Strolling by the Jewish quarter
Alicia Clerencia:
"¡Mira mamá, esa mujer tiene el pelo rojo!"
Alicia Clerencia:
Esperando el autobús / Waiting for the bus
Alicia Clerencia:
Una calle / A Street
Alicia Clerencia:
La luz que alumbra el barril / The light that iluminates the barrel
Alicia Clerencia:
Jogging
Alicia Clerencia:
El viento hace que las flores de los árboles caigan / The wind falls down the flowers from the trees
Alicia Clerencia:
Tipuana Tipu (Dedicada a mi amigo Pgomez)
Alicia Clerencia:
Plaza de las jacarandas
Alicia Clerencia:
Tiovivo / Carousel
Alicia Clerencia:
La puerta naranja / The orange door
Alicia Clerencia:
Completa la frase / Complete the sentence
Alicia Clerencia:
Una nueva visión de la ciudad / A new vision of the town
Alicia Clerencia:
Jacarandas I
Alicia Clerencia:
Fachada de la Judería / Jewish quarter facade
Alicia Clerencia:
Las monjitas van de compras / The nuns go shopping
Alicia Clerencia:
Amores perros / Rotten love
Alicia Clerencia:
Paseando / Strolling
Alicia Clerencia:
Las bragas / The pants
Alicia Clerencia:
Prohibido prohibir / It is forbidden to forbid
Alicia Clerencia:
Fotógrafos / Photographers
Alicia Clerencia:
Un trabajo bien hecho / A well done job
Alicia Clerencia:
Fnac
Alicia Clerencia:
El hombre sin rostro / Men without face
Alicia Clerencia:
Reloj de sol / Sundial
Alicia Clerencia:
Los chorros de la fuente
Alicia Clerencia:
El chaka-cha del tren
Alicia Clerencia:
A beber a la fuente
Alicia Clerencia:
Aterrizaje en la fuente
Alicia Clerencia:
Antonio