Alicia Clerencia: Paseando por la judería / Strolling by the Jewish quarter
Alicia Clerencia: "¡Mira mamá, esa mujer tiene el pelo rojo!"
Alicia Clerencia: Esperando el autobús / Waiting for the bus
Alicia Clerencia: Una calle / A Street
Alicia Clerencia: La luz que alumbra el barril / The light that iluminates the barrel
Alicia Clerencia: El viento hace que las flores de los árboles caigan / The wind falls down the flowers from the trees
Alicia Clerencia: Tipuana Tipu (Dedicada a mi amigo Pgomez)
Alicia Clerencia: Plaza de las jacarandas
Alicia Clerencia: Tiovivo / Carousel
Alicia Clerencia: La puerta naranja / The orange door
Alicia Clerencia: Completa la frase / Complete the sentence
Alicia Clerencia: Una nueva visión de la ciudad / A new vision of the town
Alicia Clerencia: Jacarandas I
Alicia Clerencia: Fachada de la Judería / Jewish quarter facade
Alicia Clerencia: Las monjitas van de compras / The nuns go shopping
Alicia Clerencia: Amores perros / Rotten love
Alicia Clerencia: Paseando / Strolling
Alicia Clerencia: Las bragas / The pants
Alicia Clerencia: Prohibido prohibir / It is forbidden to forbid
Alicia Clerencia: Fotógrafos / Photographers
Alicia Clerencia: Un trabajo bien hecho / A well done job
Alicia Clerencia: El hombre sin rostro / Men without face
Alicia Clerencia: Reloj de sol / Sundial
Alicia Clerencia: Los chorros de la fuente
Alicia Clerencia: El chaka-cha del tren
Alicia Clerencia: A beber a la fuente
Alicia Clerencia: Aterrizaje en la fuente