Alicia Clerencia:
Esperando el autobús / Waiting for the bus
Alicia Clerencia:
Montañas de sal / Mountains of salt
Alicia Clerencia:
Lebrillo de barro / Mud bowl
Alicia Clerencia:
Sequía / Drought
Alicia Clerencia:
Corteza / Bark
Alicia Clerencia:
¿Volveré a zarpar algún día? / Will I set sail back again?
Alicia Clerencia:
Antiguos astilleros de Ayamonte / Ancient shipyards in Ayamonte
Alicia Clerencia:
Clavos / Nails
Alicia Clerencia:
Otoño tardío / Late fall
Alicia Clerencia:
Luz en la plaza / LIght in the bull ring
Alicia Clerencia:
Vida en la oscuridad / Life in the darkness
Alicia Clerencia:
Encorchada / Corked
Alicia Clerencia:
Luz y sombra tras la persiana / Light and shade behind the wooden blind
Alicia Clerencia:
Aldaba verde / Green knocker
Alicia Clerencia:
Organización / Organization
Alicia Clerencia:
Apuntes primaverales / Spring time notes
Alicia Clerencia:
La hormiga y su sombra / The ant and its shadow
Alicia Clerencia:
Crash
Alicia Clerencia:
Tinto con curry / Burgundy and curry
Alicia Clerencia:
Barro resquebrajado / Cracked mud
Alicia Clerencia:
Barro rojo / Red mud
Alicia Clerencia:
Ya todos se han ido / Everybody has already gone
Alicia Clerencia:
Blue mirror
Alicia Clerencia:
Puertecilla / Little door
Alicia Clerencia:
Via del Parione
Alicia Clerencia:
Il borro
Alicia Clerencia:
Llamador / Doorknocker
Alicia Clerencia:
Llama a mi puerta / Ring my bell
Alicia Clerencia:
Estatuas en las puertas / Statues in the doors
Alicia Clerencia:
Quicio / Jamb