Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Quelques couleurs - Few colors
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Chef traditionnel Mijikenda - Customary Mijikenda's chief
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Portrait de famille (concert zoreilles)
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Midjikenda's women in Rabaï forest
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Un pied dans la tombe - One feet in the grave
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Coudre à Likoni - Is he the next Lux star of the day?
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Au ras du sol - Level with the ground
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Abstraction mûre (voire pourrisante) - Mold abtraction (On the wall of Fort Jesus Museum)
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Le retour de la vengeance du Puddle pool...
Délirante bestiole [la poésie des goupils]: Singerie en ombre chinoise ou chinoiserie en ombre singeoise