M.è.: Che ne sai tu di un mondo tutto chiuso in una via?
M.è.: Non mi piace affezionarmi alle persone, e alle cose, e alle case
M.è.: Every morning I'll be singing -like a caged bird you might say- John, Paul, George and Ringo help me pass the hours away.
M.è.: Doors inside my head, bolted from within
M.è.: Slip inside the eye of your mind, don't you know you might find a better place to play?
M.è.: The cold and wind and rain don't know, they only seem to come and go away
M.è.: Belle e buie parole, sospese tra il dire e l'agire
M.è.: With your feet in the air and your head on the ground, try this trick and spin it, yeah..!
M.è.: Gli spietati salgono sul treno e non ritornano mai più
M.è.: Maybe it's your time to get off the bus..
M.è.: E invece io resto a guardare lo sfondo del mare più in là
M.è.: Che sia legata oppure no, non sarà mai di cartone.
M.è.: I'm sick of feeling my soul
M.è.: Eri una goccia in un oceano di gomma
M.è.: Words are falling out like english rain into a paper cup.
M.è.: If you don't look, you can't fail to see.
M.è.: Waiting for my memories to come and play
M.è.: Still my guitar gently weeps
M.è.: Baby, it's the guitar man
M.è.: All I can hear, I me mine
M.è.: Red is the colour that my baby wore
M.è.: Sing a sad song in a lonely place and try to put a word in for me.
M.è.: The lights are gone
M.è.: Here's another sunday morning call..
M.è.: Se dal cinico dente sei trafitto
M.è.: The whole scene was delightfully obscene..!
M.è.: Amphitheatrum Flavium
M.è.: Don't wanna wait
M.è.: And six feet remain
M.è.: So come on home