Only Tradition: Δυρράχιο, Дуррес, Durrës, Durazzo, 1997. Dekoratë e ushtrisë franceze për ndihmën teknike gjatë krizës politike dhe humanitare të vitit 1997. 9ème Bataillon du Matériel de Division d’Infanterie de Marine, BMDIMa.
Only Tradition: Δυρράχιο, Дуррес, Durrës, Durazzo.Pamje të ndryshme nga periudha komuniste. Several views from the communist period. Différentes vues datant du régime communiste.
Only Tradition: Δυρράχιο Дуррес Durrës Durazzo. Hoteli Adriatik gjatë periudhës komuniste dhe deri në 2003. The Adriatik hotel till 2003. L'hôtel Adriatik jusqu'en 2003.
Only Tradition: Δυρράχιο Дуррес Durrës Durazzo. Mbërritje e princit zu Wied, mbreti i shqiptarëve, 7 mars 1914. Einzung des Fürstenpaares von Albanien. Arrival of Prince William of Wied, king of the Albanians, March 7th 1914.
Only Tradition: Δυρράχιο Дуррес Durrës Durazzo. Kulla venedikase. Tour vénitienne. Venitian tower. Torre veneciana. Венецианская башня
Only Tradition: HSH. Hekurudha të Shqipërisë. Kur Shqipëria akoma u pak besonte trenave. Αλβανική τρένα. Albanian railways. Chemins de fer albanais. Ferrocarriles albaneses. Aлбанские поезда
Only Tradition: HSH. Hekurudha të Shqipërisë. Kur Shqipëria akoma u pak besonte trenave. Αλβανική τρένα. Albanian railways. Chemins de fer albanais. Ferrocarriles albaneses. Aлбанские поезда
Only Tradition: HSH. Hekurudha të Shqipërisë. Kur Shqipëria akoma u pak besonte trenave. Αλβανική τρένα. Albanian railways. Chemins de fer albanais. Ferrocarriles albaneses. Aлбанские поезда
Only Tradition: Δυρράχιο, Дуррес, Durrës, Durazzo, 7 mars 1914. Hyrje e princit Wilhelm zu WIED. Arrival in Albania of Prince William of WIED, further and ephemerous king of Albania (March-September 1914).
Only Tradition: Durrës, Durazzo, Δυρράχιο, Дуррес. Ish hoteli Isola bella. The former Beautiful island hotel. L'ancien hôtel Belle île.
Only Tradition: Durrës, Durazzo, 1940. Fortezza veneziane. Kalaja venedikase. Forteresse vénitienne. Venitian fortress. Ciudadela veneciana.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Ardhja e princit Wilhelm zu Wied, 7 mars 1914. Arrival of prince William of Wied, "king of Albania", March 7th 1914. Arrivée du prince Guillaume de Wied, "roi d'Albanie", le 7 mars 1914.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Plazhi. Kartolinë nga periudha komuniste. Several views over the beach and the Adriatik hotel. Postcard from the Albanian communist era.
Only Tradition: Princi Wilhelm zu Wied, mbreti i shqiptarëve, mars-shtator 1914. Prince William of Wied, king of Albania, March-September 1914. Le prince Guillaume de Wied, roi des Albanais de mars à septembre 1914.
Only Tradition: Shqypënia e lirë. 7 mars 1914, Durrës. Ardhje e princit Wilhelm zu Wied. Rroftë mbreti! Pulla 2, 5 e 10 qindarka. March 7th 1914, arrival in Albania of Prince William of Wied, further and very ephemeral "king" of Albania, until September 1914.
Only Tradition: Hekurudha e Rinisë Durrës-Elbasan, 1947. Pullë 40 qindarka. Albanian railway of the Youth, built by young volunteers. Voie ferrée de la Jeunesse, Durrës-Elbasan, construite par de jeunes volontaires.
Only Tradition: Durrës, Durazzo, gjatë periudhës komuniste. Porti, kulla venedikase, Interklubi, muzeu historik. Several views of the city. Divers aspects de la ville. Vistas de la ciudad portuaria albanesa.
Only Tradition: Durrës, Durazzo, vite 1930-1940. Xhamia e madhe. La mosquée. La mezquita. The mosque.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Kujtim nga Shqypënia. Old view over the harbour. Vieille vue du port.
Only Tradition: Durrës, Durazzo, 1947.
Only Tradition: Galeazzo CIANO në Shqipëri më prill 1939. Count CIANO in Abania, April 1939. Le comte CIANO en Albanie en avril 1939. El conde CIANO en Albania, abril 1939.
Only Tradition: Forcat ushtarake italiane në Durrës, më 7 prill 1939. Italian troops in Durazzo, April 7th 1939. Troupes italiennes à Durazzo, 7 avril 1939. Fuerzas italians en Albania, 7 de abril 1939.
Only Tradition: Forcat ushtarake italiane në Durrës, para bashkisë, 7 prill 1939. Italian troops in Albania, April 7th 1939. Troupes italiennes à Durazzo, 7 avril 1939.
Only Tradition: Galeazzo CIANO në Shqipëri, 7 prill 1939. Count CIANO in Albania, April 7th 1939. Le comte CIANO en Albanie, avril 1939. El conde CIANO en Albania, abril 1939.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Forcat ushtarake italiane, më 7 prill 1939. Italian troops in Durazzo, April 7th 1939. Débarquement des troupes italiennes en Albanie, 7 avril 1939.r
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Forcat ushtarake italiane më 7 prill 1939. Italian troops, April 7th 1939. Débarquement des troupes italiennes en Albanie, 7 avril 1939.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. 7 prilli 1939. Débarquement des troupes italiennes. Le patriote illustré, 16 avril 1939. Hebdomadaire belge. Italian troops in Albania, April 7th 1939. Belgian newsweek.
Only Tradition: Durrës, Durazzo. Stacioni i trenit, pas vitit 1947. The railway station after 1947. La gare. La estaciòn. L'estaciò. La stazione.
Only Tradition: Princesha Sofia zu WIED, 1914. Princess Sophia zu WIED, co-sovereign of Albania, March-September 1914.
Only Tradition: Princesha Sofia zu Wied, 1914. La princesse Sophie de Wied, épouse de l'éphémère souverain d'Albanie, mars-septembre 1914. Princess Sophia zu Wied, ephemerous "queen" of Albania, March-September 1914.