Karl Heinz Stock Hatso:
Pinacoteca Personale 2
Karl Heinz Stock Hatso:
Vorticale // vertigovertical
Karl Heinz Stock Hatso:
Super modelle con pelo in cerca di attenzioni // furry supermodel seeks attentions
Karl Heinz Stock Hatso:
Gatti da scena del crimine // you've got a killer scene there, cat
Karl Heinz Stock Hatso:
Un film di Hitchcock, fuori dalla mia finestra // a Hitchcock movie, out of my window
Karl Heinz Stock Hatso:
Cesare
Karl Heinz Stock Hatso:
Pareidolia 1: Emo spaventato // scared emo
Karl Heinz Stock Hatso:
Minacce celate // hidden threats
Karl Heinz Stock Hatso:
Seguimi // follow me
Karl Heinz Stock Hatso:
Un Gradiente Nebbioso // a foggy gradient
Karl Heinz Stock Hatso:
Scarafaggio Da Ruggine // a rusty beetle
Karl Heinz Stock Hatso:
Tutto quello che puoi // all you can eat
Karl Heinz Stock Hatso:
Poco e bianco // little white
Karl Heinz Stock Hatso:
Castelli, rovine ed un albero gigante // castles, ruins and a giant tree
Karl Heinz Stock Hatso:
Foto segnaletica di un presunto portasfortuna // mugshot of an alleged jinx
Karl Heinz Stock Hatso:
Stai parlando con me? // are you talking to me(ow)?
Karl Heinz Stock Hatso:
Guarderemo giù // we will look down
Karl Heinz Stock Hatso:
Una porta rossa // a red door
Karl Heinz Stock Hatso:
Un paio di scarpette volanti, rosa // little pair of flying shoes, pink
Karl Heinz Stock Hatso:
Ingresso libero // free entry
Karl Heinz Stock Hatso:
Ventilate colline // windy hills
Karl Heinz Stock Hatso:
Rimani al sicuro? // stay safe?
Karl Heinz Stock Hatso:
Saliamo in cima // let's climb to the top
Karl Heinz Stock Hatso:
Dall'alto // up above
Karl Heinz Stock Hatso:
Pareidolia 2: Dar da mangiare agli affamati // feed the hungry
Karl Heinz Stock Hatso:
In posa per un po' di cibo // posing for some food
Karl Heinz Stock Hatso:
Sopra una linea sottile // on a thin line
Karl Heinz Stock Hatso:
Gatto rosso e finto serpente giallo // ginger cat and a yellow fake-snake
Karl Heinz Stock Hatso:
Mucche autunnali al seguito // autumnal stalking cow
Karl Heinz Stock Hatso:
Si incrociano // crossing paths