Claudio Andrés García:
Vista de la quebrada al amanecer / View of the creek at dawn
Claudio Andrés García:
Caminando por el bosque / Walking through the forest
Claudio Andrés García:
Exuberancia vegetal / Plant exuberance
Claudio Andrés García:
Recibiendo la luz / Receiving the light
Claudio Andrés García:
Aguas del Maqui
Claudio Andrés García:
Acantilados / Cliffs
Claudio Andrés García:
Recibiendo luz, esparciendo vida / Receiving light, spreading life
Claudio Andrés García:
Obsequio en las alturas / Gift in the heights
Claudio Andrés García:
Efecto del verano y el sol / Summer and sun effect
Claudio Andrés García:
Comenzando el ascenso / Beginning the ascent
Claudio Andrés García:
Haces inmanentes / Immanents beams
Claudio Andrés García:
Brotes y semillas / Sprouts and seeds
Claudio Andrés García:
Contemplando entre cerros / Contemplating between hills
Claudio Andrés García:
Renovación de la vida / Life renewal
Claudio Andrés García:
Hacia la claridad / Towards clarity
Claudio Andrés García:
Reflejos de vida / Reflections of life
Claudio Andrés García:
A 1 kilómetro de la cumbre / 1 kilometer from the summit
Claudio Andrés García:
Ascenso y laderas / Ascent and slopes
Claudio Andrés García:
Entre rocas / Between rocks
Claudio Andrés García:
Entre cerros / Between hills
Claudio Andrés García:
Emanando vida / Emanating life
Claudio Andrés García:
Belleza escarpada / Sheer beauty
Claudio Andrés García:
Amaneciendo en la Quebrada de Macul / Down in the Quebrada de Macul
Claudio Andrés García:
Macizos imponentes / Imposing massifs
Claudio Andrés García:
Vertiente natural / Natural water
Claudio Andrés García:
Belleza de montaña / Mountain beauty
Claudio Andrés García:
Desde el frente / From the front
Claudio Andrés García:
Luces y sombras en el manantial / Light and shadow at the water spring