Claudio Andrés García: Vista de la quebrada al amanecer / View of the creek at dawn
Claudio Andrés García: Caminando por el bosque / Walking through the forest
Claudio Andrés García: Exuberancia vegetal / Plant exuberance
Claudio Andrés García: Recibiendo la luz / Receiving the light
Claudio Andrés García: Aguas del Maqui
Claudio Andrés García: Acantilados / Cliffs
Claudio Andrés García: Recibiendo luz, esparciendo vida / Receiving light, spreading life
Claudio Andrés García: Obsequio en las alturas / Gift in the heights
Claudio Andrés García: Efecto del verano y el sol / Summer and sun effect
Claudio Andrés García: Comenzando el ascenso / Beginning the ascent
Claudio Andrés García: Haces inmanentes / Immanents beams
Claudio Andrés García: Brotes y semillas / Sprouts and seeds
Claudio Andrés García: Contemplando entre cerros / Contemplating between hills
Claudio Andrés García: Renovación de la vida / Life renewal
Claudio Andrés García: Hacia la claridad / Towards clarity
Claudio Andrés García: Reflejos de vida / Reflections of life
Claudio Andrés García: A 1 kilómetro de la cumbre / 1 kilometer from the summit
Claudio Andrés García: Ascenso y laderas / Ascent and slopes
Claudio Andrés García: Entre rocas / Between rocks
Claudio Andrés García: Entre cerros / Between hills
Claudio Andrés García: Emanando vida / Emanating life
Claudio Andrés García: Belleza escarpada / Sheer beauty
Claudio Andrés García: Amaneciendo en la Quebrada de Macul / Down in the Quebrada de Macul
Claudio Andrés García: Macizos imponentes / Imposing massifs
Claudio Andrés García: Vertiente natural / Natural water
Claudio Andrés García: Belleza de montaña / Mountain beauty
Claudio Andrés García: Desde el frente / From the front
Claudio Andrés García: Luces y sombras en el manantial / Light and shadow at the water spring